日本で卑称で使われる [貴様]という単語
単純に漢字をそのままおいてみたらよほど丁寧な表現みたいだと思うが...
何かで卑称で使われるか?
일본에서卑稱으로 사용되는 [貴樣]이라는 단어
단순히 한자를 그대로 놓고본다면 상당히 정중한 표현 같다고 생각하는데...
어째서 卑稱으로 사용되는거야?
TOTAL: 2704487
韓国人の皆さん!又あなたですか?
死ぬ所だった状況
韓国の炒飯は手抜き、鍋を振らずし.......
SPY中国係米軍 3匹逮捕
中国AIを動作不能にした日本の偽中国.......
妻が他人のイギリス高級車 Bentley 掻.......
大阪城石垣に上る馬鹿w
これからウィンドウは捨ててリヌッ.......
私はクパンでウィンドウキを買った.......
日本 avに中毒された
中国.自警団 (赤い腕章). メッセンジ.......
MSはウィンドウ 11 TPM 遠回り方法を遮.......
Rom1558 御兄さん
アフリカ不足場に売春する日本女性
ウィンドウ10 ゾングリョドエ?
反米デモ 3千万人集結
100voltだね, テブルリッ紗羅
中国どうしてこんな事を作ろうか?
衝撃的な日本朝食
プチンの時点