日本で卑称で使われる [貴様]という単語
単純に漢字をそのままおいてみたらよほど丁寧な表現みたいだと思うが...
何かで卑称で使われるか?
일본에서卑稱으로 사용되는 [貴樣]이라는 단어
단순히 한자를 그대로 놓고본다면 상당히 정중한 표현 같다고 생각하는데...
어째서 卑稱으로 사용되는거야?
TOTAL: 2723132
いよいよ!日本人を楽しませてくれ.......
息子がギャンブルするのは構わない.......
息子が豪華結婚式するのは構わない.......
浜辺で素足運動が良いと言う
초계기(哨戒機)가 추락한 원인
日本人女子に調査
移動している他称補 ^_^
日曜日 東京散策
李在明の指導の下で畜生民族は団結.......
リ・ジェミョン;韓国は日本に多い譲.......
日本卵焼き非衛生の極致
リ・ジェミョンは李舜臣将軍の.復活.......
鎌倉の海
日本でもこんな場合多いか?
今日はデパスを見てない
Ben2 御兄さん
エキスポでメックコル退出
Ben2 探知装備
会社ご飯
日本で韓国人同士の戦い