日本で卑称で使われる [貴様]という単語
単純に漢字をそのままおいてみたらよほど丁寧な表現みたいだと思うが...
何かで卑称で使われるか?
일본에서卑稱으로 사용되는 [貴樣]이라는 단어
단순히 한자를 그대로 놓고본다면 상당히 정중한 표현 같다고 생각하는데...
어째서 卑稱으로 사용되는거야?
TOTAL: 2678744
戒厳令国家の韓国を好きな外国人
海外「日本食で一番好きだ!」 平安.......
ハンドングフン大統領対国民談話以.......
ユンソックヨル対国民談話わずか 1分.......
韓国人好みのお見送りに韓国人は骨.......
弾劾裁判をするならこの人を裁判長.......
YOON大統領談話
陰湿な韓国国民、尹の出身校生徒に.......
モーターバイク 4台所有ハングックニ.......
レブレト女主人公 中山美穂 死亡切な.......
日本人頭で作りにくい工具
中国産互換バッテリー短所
弾劾理由に日本をぶっこむ
Curryparkuparku に
sonhee123の正体w
日韓の令の違い
さて今日は弾劾裁判だ
「馬鹿」を連呼する心理には、次の.......
韓国のハイレンド
ef58 御兄さん