日本で卑称で使われる [貴様]という単語
単純に漢字をそのままおいてみたらよほど丁寧な表現みたいだと思うが...
何かで卑称で使われるか?
일본에서卑稱으로 사용되는 [貴樣]이라는 단어
단순히 한자를 그대로 놓고본다면 상당히 정중한 표현 같다고 생각하는데...
어째서 卑稱으로 사용되는거야?
TOTAL: 2678605
ポルトガル人が本物のTempuraに感動
中国産の安い理由が?
数日前購入した電気ヒーター
ドイツ人が本物のしゃぶしゃぶに感.......
ラジエーターも中国産がチープだね
propertyにリクエストnida。。
中山美穂 / 色・ホワイトブレンド
オイルヒーター買った.
天ぷらという名前自体がスペイン語.......
戒厳令は日本の手練..
中山美穂 / BE-BOP-HIGHSCHOOL
日本にない寿司
鉄砲.菌.鉄読んだ日本人いるか?
中山美穂 / 生意気
あ‾ 気持ち良い‾ ^_^
文益漸と日本の木化による冬死亡者.......
中山美穂 / 「C」
正直豚カツと天ぷらはおいしいが
日本家が寒い理由