日本で卑称で使われる [貴様]という単語
単純に漢字をそのままおいてみたらよほど丁寧な表現みたいだと思うが...
何かで卑称で使われるか?
일본에서卑稱으로 사용되는 [貴樣]이라는 단어
단순히 한자를 그대로 놓고본다면 상당히 정중한 표현 같다고 생각하는데...
어째서 卑稱으로 사용되는거야?
TOTAL: 2702780
ビビンパゲゾッガッは病身子 w
結婚の選択の瞬間死に対する恐怖心.......
ナイチョモックゴ全羅道全羅道する.......
bibimbab
cyontrashと清提督
ビビンパハルベが急に綴字法にもな.......
結婚した人, 未婚より痴ほう危険もっ.......
民主党の暴挙がユンソックヨル戒厳.......
韓国サッカーの問題点
それで私も分からない私の故郷が全.......
フィリピンよりベトナムとインドネ.......
国民の力とユンソックヨルを嫌悪す.......
ユンソックヨルが非常戒厳を宣布す.......
ベトナムとインドネシアがもうよく.......
日本人よ w 韓国の日本ラーメン家紹.......
インドネシア, 混血あまりないような.......
愛国右翼に自爆が柔道?
ユンソックヨル罷兔決定文要旨