”日本食べ物の悲哀”
小さなお皿に盛られた, 冷たいみそ汁,
熱く駆けて来る飯をたいたさじが
心まで冷やすことだけ同じなの.
器の中には冷たい魚一点,
私の立案で搖れる不協和音,
日本の味と言う(のは), ただ孤独であるだけ.
寿司, 寿司と呼んで見るが,
心の空虚さは満たされないで,
生臭だけ一杯に流れて消えるのね.
コチュジャンない, 醤油だけあるそのソース,
のっぺりしている味の中に惨めさがついていて,
私が捜したその風味はどこに行ったのか,
冷たくて硬い回(膾)だけ残る.
食卓の上, これ以上暖かさを感じることができないね,
韓食のその豊かさ, その深い味をしのんで,
私の口の中に残ったことは苦苦しいさびしさだけ
일본 음식의 비애
"일본 음식의 비애"
작은 접시에 담긴, 차가운 된장국,
뜨겁게 달려 오는 밥 한 숟갈이
마음까지 식히는 것만 같아.
그릇 속엔 차가운 생선 한 점,
내 입안에서 흔들리는 불협화음,
일본의 맛이란, 그저 고독일 뿐.
스시, 초밥이라 불러보지만,
마음의 공허함은 채워지지 않고,
비린내만 가득히 떠돌다 사라지네.
고추장 없는, 간장만 있는 그 소스,
밋밋한 맛 속에 비참함이 묻어있고,
내가 찾던 그 풍미는 어디로 갔는지,
차갑고 딱딱한 회(膾)만 남아.
식탁 위, 더 이상 따뜻함을 느낄 수 없네,
한식의 그 풍성함, 그 깊은 맛을 그리워하며,
내 입 속에 남은 건 쓰디쓴 외로움뿐