ニュースサイトで
「造船」で検索すると、
船を造る「造船」と、
北朝鮮の「朝鮮」
が混ざって出てくる。
「日食」で検索すると、
太陽が欠ける「日食」と
日本料理の「和食」
が混ざって出てくる。
不便じゃないのかな。
구별할 수 없는 한글
뉴스 사이트에서
「조선」으로 검색하면,
배를 만드는 「조선」이라고,
북한의 「조선」
이 섞여 나온다.
「일식」으로 검색하면,
태양이 빠지는 「일식」이라고
일본 요리의 「일식」
이 섞여 나온다.
불편하지 않아일까.
ニュースサイトで
「造船」で検索すると、
船を造る「造船」と、
北朝鮮の「朝鮮」
が混ざって出てくる。
「日食」で検索すると、
太陽が欠ける「日食」と
日本料理の「和食」
が混ざって出てくる。
不便じゃないのかな。
뉴스 사이트에서
「조선」으로 검색하면,
배를 만드는 「조선」이라고,
북한의 「조선」
이 섞여 나온다.
「일식」으로 검색하면,
태양이 빠지는 「일식」이라고
일본 요리의 「일식」
이 섞여 나온다.
불편하지 않아일까.