Baido百科「おでん」の説明
おでん(中国語: guān dōng zhō、ピンイン: ㄍㄨㄢㄉㄨㄥㄓㄨˇ)は、日本人の好きなスナックです。その本名はおでんです。関東地方発祥の料理です。
通常、材料には、卵、大根、ジャガイモ、昆布、こんにゃく、つみれ、竹車(魚や豆製品)などが含まれます。これらの材料をそれぞれ別々の鉄格子で区切られた鍋に入れ、カツオ節は弱火で煮て、昆布とこんにゃくで出汁をとります。そのまま食べる人もいれば、タレ(マスタード、チリソース)につけて食べる人もいます。おでんの起源は、豆腐やこんにゃくなどを水で煮て、味噌で味付けして食べる日本料理「味噌田楽」だと言われています。
おでんは台湾や中国でも非常に人気があり、一般的に黒魯(Tailuo pinyin: Oo-lián)としても知られています。これは台湾の方言の歯擦音に起因する一般化です。 実際、台湾のおでんのほとんどはもはや日本の本来の元祖の味ではなく、使用される材料も日本と大きな違いがあります。
中国語wiki「おでん」の説明
関東煮(中国語: 关东煮(日本語:おでん oden、関東煮))は、人気のある日本料理です。「関東煮」という名前関西で生まれました。
具材にはゆで卵、大根、こんにゃく、昆布の結び目、刻みこんにゃくなどが含まれます。これらの具材を昆布やかつおだしで煮ます。ご飯のお供にも、おやつにも使えます。
おでんの起源の説は大きく2つあり、1つは江戸時代に関東で醤油を使ったおでんが流行したこと、もう1つは1923年の関東大震災で、当時関東の料理人が関西に避難して広めたたことです。被災地復興のために関西からも料理人が移住し、東洋と西洋の料理の交流が進んだ。
台湾おでんは日本統治時代に台湾に伝わり、その音訳は「黒崙」と書かれることが多かった(正式な漢字は「烏龍」)。
1997年、中国本土の日本資本のコンビニエンスストアであるローソンがこれを中国本土に輸入し、「澳店」と名付けた、中国本土のセブンイレブンの全店舗では「好点」と呼ばれた。
おでんの起源は、豆腐やこんにゃくなどを水で煮て、味噌で味付けして食べる日本料理「味噌田楽」だと言われています。
Baido 백과 「오뎅」의 설명
오뎅(중국어: guān dōng zhō, 핑인: ˇ)은, 일본인을 좋아하는 스넥입니다.그 본명은 오뎅입니다.관동지방 발상의 요리입니다.
통상, 재료에는, 알, 무, 감자, 다시마, 곤약, 개 볼 수 있어 죽차(물고기나 콩제품)등이 포함됩니다.이러한 재료를 각각 다른 철격자로 단락지어진 냄비에 넣어 가다랭이절은 약한 불로 익히고, 다시마와 곤약으로 국물을 우려냅니다.그대로 먹는 사람도 있으면, 소스(마스타드, 칠리소스)에 찍어 먹는 사람도 있습니다.오뎅의 기원은, 두부나 곤약등을 물로 익히고, 된장으로 맛내기해 먹는 일본 요리 「된장 두부산적」이라고 말해지고 있습니다.
오뎅은 대만이나 중국에서도 매우 인기가 있어, 일반적으로 흑노(Tailuo pinyin: Oo-liá n)로서도 알려져 있습니다.이것은 대만의 방언의 치찰음에 기인하는 일반화입니다. 실제, 대만의 오뎅의 거의는 이미 일본의 본래의 원조의 맛이 아니고, 사용되는 재료도 일본과 큰 차이가 있어요.
중국어 wiki 「오뎅」의 설명
꼬치 요리(중국어: 익혀(일본어:오뎅 oden, 꼬치 요리))는, 인기인 어느 날본요리입니다.「꼬치 요리」라고 하는 이름 칸사이에서 태어났습니다.
속재료에는 삶은 달걀, 무, 곤약, 다시마의 매듭, 조각 곤약등이 포함됩니다.이러한 속재료를 다시마나 가지랭이포 국물로 익힙니다.밥의 수행에도, 간식에도 사용할 수 있습니다.
오뎅의 기원의 설은 크고 2개 있어, 1개는 에도시대에 관동으로 간장을 사용한 오뎅이 유행한 것, 이제(벌써) 1개는 1923년의 관동 대지진에서, 당시 관동의 요리인이 칸사이에 피난해 넓힌 문어와입니다.재해지 부흥을 위해서 칸사이로부터도 요리인이 이주해, 동양과 서양의 요리의 교류가 진행되었다.
대만 오뎅은 일본 통치 시대에 대만에 전해져, 그 음역은 「흑륜」이라고 쓰여지는 것이 많았다(정식적 한자는 「오용」).
1997년, 중국 본토의 일본 자본의 편의점인 로손이 이것을 중국 본토에 수입해, 「오점」이라고 이름 붙인, 중국 본토의 세븐일레븐의 가게 전체포에서는 「호점」이라고 불렸다.
오뎅의 기원은, 두부나 곤약등을 물로 익히고, 된장으로 맛내기해 먹는 일본 요리 「된장 두부산적」이라고 말해지고 있습니다.