KJの翻訳機は . . .
性能があまり良くない。。。
たぶんこういう意味だろうと
思って、調べたら、省略されたり、
違う意味に変えられたりしてる。
kj翻訳機の性能が悪くて
最近、ときどき他の翻訳機で
分かる時がある。
KJ의 번역기는 . . .
KJ의 번역기는 . . .
성능이 그다지 좋지 않다...
아마 이런 의미일거라고
생각하고, 조사하면, 생략 되거나
다른 의미로 바꿀 수 있거나 하고 있다.
kj번역기의 성능이 나빠서
최근, 가끔 다른 번역기로
알 때가 있다.