時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments

 

韓国でJポップが大流行 韓国国民、日本に負けたようで悔しくて意地になって否定する

music_singer_woman


YouTubeのショートからコンサート会場へ・・・Jポップに対して大きくなる関心


001

[アンカー]

最近SNSを見ている最中に日本の歌手の歌を聞いたことが一度はあると思います。

韓国でJポップへの関心が高まると来韓する日本の歌手が増えています。

イ・ギョングク記者です。
002

[記者]

昨年爆発的な人気を博したimaseの「NIGHT DANCER」です。

SNSでチャレンジブームを巻き起こしたのはもちろん、Jポップ歌手としては初めてメロンチャートのトップ100入りも果たしました。
003

これだけでなくシンガーソングライター優里の「ベテルギウス」、
004

米津玄師の「Lemon」まで。

叙情的な歌詞とメロディーで韓国のファンのたくさんの関心を集めました。

固有の斬新さで大きな関心を集めた曲もあります。
005

2人組の混成デュオYOASOBIが歌うアニメのOST「アイドル」は文字通りシンドロームを巻き起こしました。

ショートフォームコンテンツを通じた露出が増えるにつれ、Jポップに対する不慣れさ(=ついこの前まで日本語の歌が流れるなどあり得ないことだった)が自然に消えつつあります。
006

[イ・スンジュン/ソウル倉田洞]
「友達に薦めるのも難しかったので一人でこっそり聞いていたのですが、周りの認識が変わりJポップについて一緒に話せる人も増えて良かったです」
007

[ミン・ジェイル/京畿道城南市太平洞]
「ショートやリールスで聴いているうちにだんだん慣れてきて。ある時、この歌いいなと思ったり・・・。歌詞やビートはすごく新鮮に感じます」

10代~30代を中心に急速にファン層を広げているJポップ。

専門家たちはJポップアーティストが持つ個性と魅力がSNSを通じて知られたことで一部のマニアだけのものという認識も薄れていると説明します。
008

[ファン・ソンオプ/大衆音楽評論家]
「隠れて聴いていた日本の音楽ファンと『日本の音楽というものがあるんだ』と気付き始めた人たちが相まって、英米ポップスのように一つのカテゴリーとして受け入れられる流れが来たんだと思います」

韓日両国間の歴史問題とコンテンツを分けて見る認識も自然に広がっている状況です。

このような流れに歩調を合わせるように日本の歌手の来韓公演の規模も目立って大きくなっています。
009

日本のR&B界に彗星のごとく登場したシンガーソングライターの藤井風。
010

去年、韓国を訪れた際には2千席規模の会場で公演を行いましたが、今年の12月には日本の歌手として初めて2万席に迫る高尺スカイドームで公演を行います。
011

YOASOBIも昨年に比べて2倍近い規模の会場にしましたが、前売り開始から1分で全席売り切れになりました。
012

大勢の日本のアーティストが出演するJポップフェスティバル「ワンダーリベット」にもたくさんのファンが訪れます。

11月8日から3日間行われる公演では何と20チーム余りに達する日本の歌手がステージを披露する予定です。

 


한국에서 숨기지 못할 J팝이 대유행

한국에서 J팝이 대유행 한국 국민, 일본에 진 것 같고 분해서 고집을 세워 부정한다

music_singer_woman


YouTube의 쇼트로부터 콘서트 회장에···J팝에 대해서 커지는 관심


001

[엥커]

최근 SNS를 보고 있는 한중간에 일본의 가수의 노래를 들었던 것이 한 번은 있다라고 생각합니다.

한국에서 J팝에의 관심이 높아지면 와 한국 하는 일본의 가수가 증가하고 있습니다.

이·교그크 기자입니다.
002

[기자]

작년 폭발적인 인기를 얻은 imase의 「NIGHT DANCER」입니다.

SNS로 챌린지 붐을 야기한 것은 물론, J팝 가수로서는 처음으로 멜론 차트의 톱 100들이도 완수했습니다.
003

이만큼이 아니고 싱어 송 라이터우리의 「베테르기우스」,
004

요네츠현사의 「Lemon」까지.

서정적인 가사와 멜로디로 한국의 팬의 많은 관심을 모았습니다.

고유의 참신함으로 큰 관심을 모은 곡도 있습니다.
005

2인조의 혼성 듀오 YOASOBI가 노래하는 애니메이션의 OST 「아이돌」은 문자 그대로 신드롬을 야기했습니다.

쇼트 폼 컨텐츠를 통한 노출이 증가하는 것에 따라, J팝에 대한 서투름(=바로 일전에까지 일본어의 노래가 흐르는 등 있을 수 없는 것이었다)가 자연스럽게 사라지고 있습니다.
006

[이·슨즐/서울 쿠라타동]
「친구에게 추천하는 것도 어려웠기 때문에 혼자서 몰래 (듣)묻고 있었습니다만, 주위의 인식이 바뀌어 J팝에 대해 함께 이야기할 수 있는 사람도 증가해 좋았습니다」
007

[민·형무소/경기도 성남시 태평동]
「쇼트나 리르스로 듣고 있는 사이에 점점 익숙해져 와.있다 때, 이 노래해 좋은이라고 생각하거나···.가사나 비트는 몹시 신선하게 느낍니다」

10대 30대를 중심으로 급속히 팬층을 펼치고 있는 J팝.

전문가들은 J팝 아티스트가 가지는 개성과 매력이 SNS를 통해서 알려진 것으로 일부의 매니아만의 것이라고 하는 인식도 희미해져 있다고 설명합니다.
008

[팬·손오프/대중음악 평론가]
「숨어 듣고 있던 일본의 음악 팬과 「일본의 음악이라는 것이 있다 응이다」와 깨닫기 시작한 사람들이 함께, 영미 팝스와 같이 하나의 카테고리로서 받아 들여지는 흐름이 왔다고 생각합니다」

한일 양국간의 역사 문제와 컨텐츠를 나누어 보는 인식도 자연스럽게 퍼지고 있는 상황입니다.

이러한 흐름에 보조를 맞추도록(듯이) 일본의 가수의 와 한공연의 규모도 눈에 띄어 커지고 있습니다.
009

일본의 R&B계에 혜성과 같이 등장한 싱어 송 라이터의 후지이풍.
010

작년, 한국을 방문했을 때에는 2천석 규모의 회장에서 공연을 실시했습니다만, 금년의 12월에는 일본의 가수로서 처음으로 2만석에 임박하는 고자스카이 돔에서 공연을 실시합니다.
011

YOASOBI도 작년에 비해 2배 가까운 규모의 회장으로 했습니다만, 예매 개시부터 1분에 전석 품절이 되었습니다.
012

많은 일본의 아티스트가 출연하는 J팝 페스티벌 「원더 리벳」에도 많은 팬이 방문합니다.

11월 8일부터 3일간 행해지는 공연에서는 뭐라고 20 팀 너무 달하는 일본의 가수가 스테이지를 피로할 예정입니다.



TOTAL: 52117

番号 タイトル ライター 参照 推薦
51197 秀吉にやられてからずっと連戦連敗....... (5) ben2 10-14 1063 1
51196 栽培技術で美味しくした日本、韓国....... (1) ben2 10-14 1073 0
51195 韓国人が震え上がる日本の戦績 (1) ben2 10-14 1237 0
51194 泥棒作物はボッタクリ出来ず大暴落....... (5) ben2 10-14 1050 2
51193 模型屋は持ってるのか? 牛乳ペイ....... (2) ben2 10-14 973 0
51192 大谷は走者がいないとやる気スイッ....... (3) ben2 10-14 991 1
51191 平壌上空に飛来した韓国無人機 ben2 10-14 1131 0
51190 日本は捏ねずに菌に捏ねさせるパン....... ben2 10-14 1007 0
51189 数百万ウォンをかけないと面目が立....... (3) ben2 10-14 1078 0
51188 せっかくのノーベル賞を歓べない難....... (3) ben2 10-14 1245 0
51187 在日も呆れた韓国の唐辛子量、本国....... (2) ben2 10-14 1122 0
51186 中国海軍内部にまで伸びていた米情....... (1) ben2 10-14 1196 0
51185 これじゃあ韓国ヤクザの入れ墨がし....... (3) ben2 10-14 1209 0
51184 FIFAが韓国への制裁即時発動準備、ま....... (3) ben2 10-14 1325 0
51183 やるか、やられるかの危険なチキン....... (5) ben2 10-14 1106 0
51182 半島内で呼称統一してから日本に頼....... (7) ben2 10-14 1216 0
51181 生産年齢人口当たりではG7首位、日本....... ben2 10-14 1096 0
51180 また韓国が日本に負けて定位置に ben2 10-14 1107 0
51179 北の砲兵部隊に完全な射撃準備態勢....... (1) ben2 10-14 1060 0
51178 1週間韓国の食事だけで生活してみた....... (2) ben2 10-13 1164 0