日本航空「外国観光客国内線無料提供」…韓国人は除く
光子鳥取新任日本航空(JAL)社長/写真=ニュース1日本航空(JAL)が日本小都市へのアクセスを高めるために、一部の海外国を対象に国内線のフライトを無料で提供するイベントを進行する。韓国は除外だ。
6日(現地時刻)米国ビジネスインサイダーなど外信によると、日本航空は先月13日から公式ホームページを通じて「米国、カナダ、メキシコ、タイ、オーストラリア、ニュージーランドから来た観光客に日本国内線無料便を提供する」と明らかにした。 。無料航空券を受け取る乗客は、同じ航空会社の国際線往復便を予約すればよい。ただし、米国、カナダ、メキシコ、中国から来た観光客が最初の目的地で24時間以上滞在する場合には、100ドル(約13万ウォン)のストップオーバー手数料を支払わなければならない。
この特典はシンガポール、ベトナム、フィリピン、インドネシア、インド、台湾、中国本土の観光客などアジア諸国にも同じように与えられた。ただし、韓国は対象国に含まれていない。
日本国内線の無料航空券を受けるには、日本航空で国際線往復便を予約すればよい。つまり、該当国で日本に観光車を訪れた人々に、日本内の様々な村を旅行できるように国内線を無料で提供することだ。
この国内線便で観光客は「日本最高の温泉村」の一つである城崎温泉村、沖縄ビーチ、京都などの名所を訪れることができる。日本航空側の広報担当者は「終了日は決まっていない」とし「今後の恩恵がより多くの国に拡大されるだろう」と明らかにした。
금 없음 한국인 제외 ww^^
6일(현지 시각) 미국 비즈니스 인사이더 등 외신에 의하면, 일본 항공은 지난 달 13일부터 공식 홈 페이지를 통해서 「미국, 캐나다, 멕시코, 타이, 오스트레일리아, 뉴질랜드에서 온 관광객에게 일본 내선 무료편을 제공한다」라고 분명히 했다. .무료 항공권을 받는 승객은, 같은 항공 회사의 국제선 왕복편을 예약하면 좋다.다만, 미국, 캐나다, 멕시코, 중국에서 온 관광객이 최초의 목적지에서 24시간 이상 체재하는 경우에는, 100 달러( 약 13만원)의 스톱 오버 수수료를 지불하지 않으면 안 된다.
이 특전은 싱가폴, 베트남, 필리핀, 인도네시아, 인도, 대만, 중국 본토의 관광객 등 아시아제국에도 똑같이 주어졌다.다만, 한국은 대상국에 포함되지 않았다.
일본 내선의 무료 항공권을 향하려면 , 일본 항공에서 국제선 왕복편을 예약하면 좋다.즉, 해당국으로 일본에 관광차를 방문한 사람들에게, 일본내의 님 들인 마을을 여행할 수 있도록 국내선을 무료로 제공하는 것이다.
이 국내선 편리하고 관광객은 「일본 최고의 온천촌」의 하나인 시로사키 온천촌, 오키나와 비치, 쿄토등의 명소를 방문할 수 있다.일본 항공측의 홍보 담당자는 「종료일은 정해져 있지 않다」라고 해 「향후의 혜택이 보다 많은 나라에 확대될 것이다」라고 분명히 했다.
일본 항공 「외국 관광객 국내선 무료 제공」 한국인은 제외한
광자 톳토리 신임 일본 항공(JAL) 사장/사진=뉴스 1일본 항공(JAL)이 일본 소도시에의 액세스를 높이기 위해서, 일부의 해외국을 대상으로 국내선의 플라이트를 무료로 제공하는 이벤트를 진행한다.한국은 제외다.
6일(현지 시각) 미국 비즈니스 인사이더 등 외신에 의하면, 일본 항공은 지난 달 13일부터 공식 홈 페이지를 통해서 「미국, 캐나다, 멕시코, 타이, 오스트레일리아, 뉴질랜드에서 온 관광객에게 일본 내선 무료편을 제공한다」라고 분명히 했다. .
이 특전은 싱가폴, 베트남, 필리핀, 인도네시아, 인도, 대만, 중국 본토의 관광객 등 아시아제국에도 똑같이 주어졌다.다만, 한국은 대상국에 포함되지 않았다.
일본 내선의 무료 항공권을 향하려면 , 일본 항공에서 국제선 왕복편을 예약하면 좋다.즉, 해당국으로 일본에 관광차를 방문한 사람들에게, 일본내의 님 들인 마을을 여행할 수 있도록 국내선을 무료로 제공하는 것이다.
이 국내선 편리하고 관광객은 「일본 최고의 온천촌」의 하나인 시로사키 온천촌, 오키나와 비치, 쿄토등의 명소를 방문할 수 있다.