最近、日本でのKpopイベント集客が芳しくない。
いや正確には、前々・日本進出当時から、芳しくなかったが、テレビやマスコミへの資金投入
日本国内の反日勢力や在日・ニューカマー韓国人の力を使い、韓流熱風を引き起こし情弱な日本人の巻き込みに成功していた。
だがここにきて、韓国は被害者という永遠の正義に反する良識や反省のない日本人が「ガラガラなKpopの真実」
を、無反省にSNSにじゅうたん爆撃し始めてる。
だが、韓国人は安心してほしい いまだに「世界中でKpopは大人気」という神話は、良識ある世界の人々に広く認知されてる。
心配する必要はない。
そして韓国真理による分析を加えると、
日本人がこのようなKpopに対する投稿をするのは、日本人に余裕がなくなったのと
Kpop人気に嫉妬してると分析できることは、韓国人には容易だろう。
そしてなにより
日本人がKpopに行かなくなったのは、貧しくなったせいnida!
と結論付けても、昨今の円安からみて当たらずとも遠からじと分析できるだろう。
韓流研究家 朴鉄瓶(ペクネーム)
최근, 일본에서의 pop 이벤트 집객이 좋지 않다.
아니 정확하게는, 전전·일본 진출 당시부터, 좋지 않았지만, 텔레비전이나 매스컴에의 자금 투입
일본내의 반일 세력이나 재일·신참자 한국인의 힘을 사용해, 한류열풍을 일으켜 정 약한 일본인의 말려 들게 해에 성공하고 있었다.
하지만 지금에 와서, 한국은 피해자라고 하는 영원의 정의에 반하는 양식이나 반성이 없는 일본인이 「텅텅pop의 진실」
을, 무반성에 SNS에 융단 폭격하기 시작하고 있다.
하지만, 한국인은 안심하면 좋은 아직껏 「온 세상에서 pop는 대인기」라고 하는 신화는, 양식 있다 세계의 사람들에게 넓게 인지되고 있다.
걱정할 필요는 없다.
그리고 한국 진리에 의한 분석을 더하면,
일본인이 이러한 pop에 대한 투고를 하는 것은, 일본인에 여유가 없어진 것과
pop 인기에 질투하고 있다고(면) 분석할 수 있는 것은, 한국인에게는 용이할 것이다.
그리고 무엇보다도
일본인이 pop에 가지 않게 된 것은, 궁핍해진 탓nida!
(와)과 결론 붙여도, 요즈음의 엔하락에서 보고 맞지 않고와도 운`당등 글자와 분석할 수 있을 것이다.
한류연구가박쇠주전자(페크네임)