韓国人「日本の大阪・東京・福岡が上位独占・・・10月の連休、みんな日本旅行に行ってしまう」→「で?」「これがますます内需が死んでいくのが問題なんだけど・・・」「日本が観光では超えられない壁ではないか」「韓国より高くなっても日本に行くwww」
「結局日本だけ喜ぶね」・・・飛び石連休、みんな“日本行き”
海外旅行の予約63%急増
国内旅行は14%増に留まる
1日、国軍の日が臨時公休日に指定され、10月初めの飛び石連休に多くの旅行客が日本の大阪に発つことが分かった。
30日、トリップドットコムが10月初めの連休期間(10.1~9)の韓国旅行客の予約推移を分析した結果によると、この期間の海外旅行予約率は前年同期比63%増加した。
海外旅行の予約率は、航空便は69%、宿舎は51%ほど上昇し、観光地(アトラクション)チケットは103%も上昇して最も高い上昇率を記録した。
韓国人旅行客が最も多く予約した海外旅行先は日本の大阪で、続いて△日本の東京△日本の福岡△タイのバンコク△ベトナムのナトラン△台湾の台北△ベトナムのホーチミンの順で、日本主要都市が上位圏を占めた。
最も予約率の高い観光地も△ユニバーサル・スタジオ・ジャパン△マカオタワー△渋谷スカイ△東京ディズニーランド△ユニバーサル・スタジオ・シンガポール△ワーナーブラザース・スタジオ・ツアー東京(ハリー・ポッター・スタジオ)△東京ディズニーシー△上海ディズニーリゾート△香港ディズニーランド△東京スカイツリーの順で上位10位圏のうち、日本の観光地が6ヵ所上がった。
한국인 「일본의 오사카·도쿄·후쿠오카가 상위 독점···10월의 연휴, 모두 일본 여행에 가 버린다」→「으로?」 「이것이 더욱 더 내수가 죽어 가는 것이 문제이지만···」 「일본이 관광에서는 넘을 수 없는 벽이 아닌가」 「한국보다 비싸져도 일본에 가는 www」
「결국 일본만 기뻐하는군」···하루 거른 연휴, 모두“일본행”
해외 여행의 예약 63%급증
국내 여행은 14%증가에 머문다
1일, 국군의날이 임시 공휴일로 지정되어 10 월초의 하루 거른 연휴에 많은 여행객이 일본의 오사카에 출발하는 것을 알았다.
30일, 여행 닷 컴이 10 월초의 연휴기간(10.19)의 한국 여행객의 예약 추이를 분석한 결과에 의하면, 이 기간의 해외 여행 예약율은 전년 동기비 63%증가했다.
해외 여행의 예약율은, 항공편은 69%, 숙소는 51% 정도 상승해, 관광지(어트랙션) 티켓은 103%나 상승해 가장 비싼 데다가 승율을 기록했다.
한국인 여행객이 가장 많이 예약한 해외 여행처는 일본의 오사카에서, 계속 되어△일본의 도쿄△일본의 후쿠오카△타이의 방콕△베트남의 나트란△대만의 타이뻬이△베트남의 호치민의 순서로, 일본 주요 도시가 상위권을 차지했다.
가장 예약율의 높은 관광지도△유니버설·스튜디오·재팬△마카오 타워△시부야 스카이△도쿄 디즈니랜드△유니버설·스튜디오·싱가폴△워너 브라더스·스튜디오·투어 도쿄(해리포터·스튜디오)△도쿄 디즈니시△샹하이 디즈니 리조트△홍콩 디즈니랜드△도쿄 스카이 트리의 순서로 상위 10위권 가운데, 일본의 관광지가 6개소 올랐다.