子供の頃
笑ったら負けよ、あっぷっぷと言って変顔してた。
今じゃyoutubeを見て笑ったら負けよ、と言う時代。
いやいや。
もうそんな古い遊びはないか?
( *´艸`)
病院の待合室で小さな男の子がお母さんに励まされています。
「すぐに良くなるからね」
その時診察室に呼ばれる男性。
「見てて。あの人も診察が終わったら元気になってるから」
とお母さんが男性に希望を背負わせた。
そこで男性は男の子のために
診察後、少しスキップして出てきたら…。
親子はいませんでしたとさ。
恥ずかしかったでしょうね。( *´艸`)
さて海外でもアニメやゲームのウマ娘で有名になったゴールドシップ。
この子は種付け大好きで種付けと言う言葉を聞くと反射的に
準備OKになるかわいい馬です。
種付けに行く前は
わ~い
俺はやったるぜ!
とウキウキ。
でも終わった後は
チッ!
もう終わりかよ、とつまらなさそう。
ちなみに厩舎の他の馬が種付けに行くときは
チャンと分っていて
俺じゃないのか!?
と怒るのだそうです。
さて、赤ちゃんのくせににらみつけて
オラオラしている子猫。
果たしてどんなしつけをされるのでしょうか?
笑う門には福来る。
笑うと健康にもいいんですって。
( *´艸`)
어릴 적
웃으면 져서, 라고 해 변안 했다.
지금은 youtube를 보고 웃으면 져서, 라고 말하는 시대.
아니아니.
이제(벌써) 그렇게 낡은 놀이는 없는가?
( *′초`)
<iframe frameborder="0" src="//www.youtube.com/embed/KbEEEE3-_6M" width="640" height="360" class="note-video-clip"></iframe>
병원의 대합실에서 작은 사내 아이가 엄마에게 격려받고 있습니다.
「곧바로 좋아지니까요」
그 때 진찰실에 불리는 남성.
「보고 있어.그 사람도 진찰이 끝나면 힘이 나고 있으니」
와 엄마가 남성에게 희망을 짊어지게 했다.
거기서 남성은 사내 아이를 위해서
진찰 후, 조금 스킵 하고 나오면 .
부모와 자식은 없었습니다와.
부끄러웠겠죠.( *′초`)
그런데 해외에서도 애니메이션이나 게임의 말 딸(아가씨)로 유명하게 된 고르드십.
이 아이는 교배 정말 좋아하고 교배라고 하는 말을 (들)물으면 반사적으로
준비 OK가 될까 원 좋은 말입니다.
<iframe frameborder="0" src="//www.youtube.com/embed/z48_TuvBkSM" width="640" height="360" class="note-video-clip"></iframe>
교배하러 가기 전은
원 있어
나인!
(와)과 우키우키.
그렇지만 끝난 다음은
틱!
벌써 마지막인가, 라고 꽉 차 없음 그렇게.
덧붙여서 마굿간의 다른 말이 교배하러 갈 때는
제대로 나누고 있어
나가 아닌 것인가!
(이)라고 화낸다 합니다.
그런데, 아기인 주제에 노려봐
오라오라 하고 있는 새끼 고양이.
과연 어떤 교육을 하시는 것입니까?
<iframe frameborder="0" src="//www.youtube.com/embed/pL0T0GjJK38" width="640" height="360" class="note-video-clip"></iframe>
웃는 문에는 후키.
웃으면 건강에도 좋다고.
( *′초`)