(;´・ω・)
オートバイなど輸送機器の大手製造メーカー・ヤマハ発動機の社長が9月16日未明、自宅で娘に腕を包丁で切り付けられケガをしました。警察は娘を緊急逮捕し、事件に至った経緯などを調べています。
殺人未遂容疑で緊急逮捕されたのは磐田市上本郷に住む無職の女(33)で、9月16日午前3時頃、自宅で同居する父でヤマハ発動機・社長の左腕を包丁で切りつけ、殺害しようとした疑いが持たれています。
事件は同日午前2時56分頃、女から「父に殴られた」と110番通報があり、警察が現場に駆け付けたところ、左ひじ付近を15センチほど切られた社長の男性を見つけたため、緊急逮捕に至りました。
警察によると男性は命に別条ありませんが、「就寝中に被害にあった」と話しているということです。
磐田署は女の認否を明らかにしていませんが、15日夕方にも娘から110番通報があったことから、2人の間で何らかのトラブルがあったとみて事件に至った経緯や状況、動機などについて調べています。
(;′·ω·)
오토바이 등 수송기기의 대기업 제조 메이커·야마하 발동기의 사장이 9월 16일 미명, 자택에서 딸(아가씨)에게 팔을 부엌칼로 잘라 붙일 수 있는 상처를 입었습니다.경찰은 딸(아가씨)를 긴급 체포해, 사건에 이른 경위등을 조사하고 있습니다.
살인 미수 용의로 긴급 체포된 것은 이와타시 카미혼코에 사는 무직의 여자(33)로, 9월 16일 오전 3 시경, 자택에서 동거하는 아버지로 야마하 발동기·사장의 왼팔을 부엌칼로 새겨 살해하려고 한 의심을 받고 있습니다.
사건은 동일 오전 2시 56분 무렵, 여자로부터 「아버지에게 맞았다」라고 110번 통보가 있어, 경찰이 현장에 달려왔는데, 왼쪽 팔꿈치 부근을 15센치 정도 잘린 사장의 남성을 찾아냈기 때문에, 긴급 체포에 이르렀습니다.
경찰에 의하면 남성은 생명에 이상 없습니다만, 「취침중에 피해를 당했다」라고 이야기하고 있는 것입니다.
이와타경찰서는 여자의 인정 여부를 분명히 하고 있지 않습니다만, 15 일 저녁에도 딸(아가씨)로부터 110번 통보가 있던 것으로부터, 2명의 사이에 어떠한 트러블이 있었다고 보고 사건에 이른 경위나 상황, 동기등에 대해서 조사하고 있습니다.