韓国、すっかり貧しくなって賞味期限前になって割り引きしたコンビニ弁当を探し回る若者が7倍に急増する
秋夕の連休中にどこにも行かずに一人でコンビニご飯を食べる人が急増
データコンサルティング会社のP.M.Iが全国の満20~69才の男女3,000人を対象に尋ねた結果、今年の秋夕(=韓国のお盆。今年は9/16~18)の連休を家で過ごすと回答した人が36.1%に達した。「故郷に帰る」(33.5%)や「旅行に行く」(9.9%)と答えた人より多かった。
コンビニ業界は一人で秋夕を過ごすホンチュ(=「一人」+「秋夕」を足し合わせた造語)族を狙って相次いで新しい弁当を発売した。業界の関係者は「単身世帯が増えるにつれ、祝日でも一人で食事をとるケースが増え続けている」と説明した。
既に1人世帯を狙った弁当はコンビニ業界の成功の方程式となっている。CU(=韓国のコンビニ)はここ3年間の連休中の弁当の売上が二桁台の伸び率を示したという。GS25(=韓国のコンビニ)も昨年、祝日弁当が弁当カテゴリーで売上1位を記録したと明らかにしている。セブンイレブンは昨年の弁当の売上が前年比で20%ほど増加した。
(中略)
弁当を含めた祝日中のコンビニ人気はあまり嬉しくない面がある。コンビニの人気は「不況型消費」だからだ。祝日コンビニ弁当の主な利用層は、祝日にも就職準備の真っ最中で故郷に帰れない就活生がほとんどだからだ。最近は物価高のために外食しづらくなった若者はコンビニ弁当を愛用していることがよく知られている。就職プラットフォーム「キャッチ」の調査の結果、故郷に帰らない20代30代の就活生になぜコンビニ弁当を食べるのかを尋ねると、37%が「就職準備で忙しいから」と答えた。ジョブコリアによると、就活生が一番食べる食べ物がコンビニの弁当と三角キムパプ(=韓国おにぎり)だった。
最近の若者はコンビニ弁当の割引買いに余念がない。GS25によると、今年3月に賞味期限直前の割り引いた商品の売れ行きは昨年末比で約7倍にもなっており、利用客は20代が38%、30代が34%だった。よく売れた製品は弁当、サンドイッチ、キムパプ(=韓国のり巻き)の順だった。
한국, 완전히 궁핍해져 유효기한전이 되어 할인한 편의점 도시락을 찾아 도는 젊은이가 7배에 급증한다
추석의 연휴 중에 어디에도 가지 않고 혼자서 편의점 밥을 먹는 사람이 급증
데이터 컨설팅 회사의 P.M.I가 전국의 만 2069세의 남녀 3,000명을 대상에게 물은 결과, 금년의 추석(=한국의 추석.금년은9/1618)의 연휴를 집에서 보낸다고 회답한 사람이 36.1%에 이르렀다.「고향에 돌아간다」(33.5%)이나 「여행하러 간다」(9.9%)이라고 대답한 사람보다 많았다.
편의점 업계는 혼자서 추석을 보내는 폰 츄(= 「 한 명」+「추석」을 서로 더한 조어) 족을 노려 연달아 새로운 도시락을 발매했다.업계의 관계자는 「단신 세대가 증가하는 것에 따라, 축일이라도 혼자서 식사를 하는 케이스가 계속 증가하고 있다」라고 설명했다.
이미 1인 세대를 노린 도시락은 편의점 업계의 성공의 방정식이 되고 있다.CU(=한국의 편의점)는 최근 3년간의 연휴 중의 도시락의 매상이 두 자리수대의 신장율을 나타냈다고 한다.GS25(=한국의 편의점)도 작년, 축일 도시락이 도시락 카테고리에서 매상 1위를 기록했다고 분명히 하고 있다.세븐일레븐은 작년의 도시락의 매상이 전년대비로20%만큼 증가했다.
(중략)
도시락을 포함한 축일중의 편의점 인기는 별로 기쁘지 않은 면이 있다.편의점의 인기는 「불황형 소비」이기 때문이다.축일 편의점 도시락의 주된 이용층은, 축일에도 취직 준비로 한창에 고향에 돌아갈 수 없는 취활생이 대부분이기 때문이다.최근에는 물가고를 위해서 외식 하기 어려워진 젊은이는 편의점 도시락을 애용하고 있는 것이 잘 알려져 있다.취직 플랫폼 「캐치」의 조사의 결과, 고향에 돌아가지 않는 20대 30대의 취활생에 왜 편의점 도시락을 먹는지를 물으면,37%가 「취직 준비로 바쁘니까」라고 대답했다.작업 코리아에 의하면, 취활생이 제일 먹는 음식이 편의점의 도시락과 삼각 김밥(=한국 주먹밥)이었다.
최근의 젊은이는 편의점 도시락의 할인 구매에 여념이 없다.GS25에 의하면, 금년 3월에 유효기한 직전이 할인한 상품의 매출은 작년말비로 약 7배나 되어 있어 이용객은 20대가38%, 30대가34%였다.잘 팔린 제품은 도시락, 샌드위치, 김밥(=한국 김밥)의 순서였다.