大谷の記録が速すぎて追いつかないド軍新グルメに笑撃「すぐ50-50を作らないと」「忙しいに違いない」
記念ヘルメットにはカタカナで「ドジャース」の文字
米大リーグ・ドジャースの大谷翔平投手の偉業を称える“球場メシ”が話題だ。8月23日(日本時間24日)に日本人初、メジャー史上6人目の40本塁打&40盗塁に史上最速で到達。「40-40」を記念した逸品をドジャースが発売したが、MLB公式は「ショウはすでに46盗塁、44本塁打だ」とツッコミを入れている。
https://the-ans.jp/news/460372/2/?utm_source=yahoonews&utm_medium=rss&utm_campaign=460372_6;title:【画像】「すぐに50-50の新メニューを!」 既に44本&46盗だけど…大谷の偉業に合わせた新グルメの写真;" index="52" xss="removed">【画像】「すぐに50-50の新メニューを!」 既に44本&46盗だけど…大谷の偉業に合わせた新グルメの写真
カタカナで「ドジャース」と書かれた手のひらサイズのヘルメット型の器の中に、フライドポテトが山盛りにされている。上にはネギやゴマのトッピング。MLB公式Xは「ドジャースは40本塁打40盗塁に到達したことを祝して、40/40ショウヘイ・オオタニ・ローデッド・フライ・ヘルメットを販売している」と記し、ドジャースタジアムで新たに発売された球場メシの写真を投稿した。 しかし、2週間も経たないうちに大谷は4本塁打と6盗塁を追加。MLB公式Xも「ショウはすでに46盗塁、44本塁打だ」とつづり、泣き笑いの絵文字を添えた。史上初の「45-45」、さらには夢の「50-50」も視野に入る状況に、米ファンからは「すぐに50-50の新メニューを作らないといけないだろう」「で、40ドル(約5744円)するんだろう?」「忙しいに違いない」と笑撃を受けた声が寄せられた。 日本のファンからも「記録を早く塗り替え過ぎた大谷君(笑) カタカナの“ドジャース”って オモロ」「50/50用も販売しなはれ」「わぁ…可愛い」「フォント…」「カタカナでドジャース お洒落じゃないですか」と様々な反応が寄せられた。
오오타니의 기록이 너무 빨라서 따라 잡지 못하는 드군 신음식에 소격 「곧50-50을 만들지 않으면」 「바쁠 것이 틀림없다」
기념 헬멧에는 카타카나로 「다저스」의 문자
미 메이저 리그·다저스의오오타니 쇼헤이 투수의 위업을 칭하는“구장 메시”가 화제다.8월 23일(일본 시간 24일)에 일본인처음, 메이저 사상 6명째의 40 홈런타&40 도루에 사상 최고 속도로 도달.「40-40」을 기념한 일품을 다저스가 발매했지만, MLB 공식은 「쇼는 벌써46 도루,44 홈런타다」라고특코미를 넣고 있는.
【화상】「곧바로50-50의 신메뉴를!」이미 44개&46도이지만 오오타니의 위업에 맞춘 신음식의 사진
카타카나로 「다저스」라고 쓰여진 손바닥 사이즈의 헬멧형의 그릇안에,fried potato가 수북함으로 되고 있다.위에는 파나 참깨의 토핑.MLB 공식 X는 「다저스는 40 홈런타 40 도루에 도달한 것을 축 하고,40/40쇼 헤이·오오타니·로 데드·플라이·헬멧을 판매하고 있다」라고 적어, 드쟈스타지암으로 새롭게 발매된 구장 메시의 사진을 투고했다. 그러나, 2주간이나 지나기 전에 오오타니는 4 홈런타와 6 도루를 추가.MLB 공식 X도 「쇼는 벌써 46 도루, 44 홈런타다」라고 엮어, 울음 웃음의 그림 문자를 더했다.사상최초의 「45-45」, 또 꿈의 「50-50」도 시야에 들어가는 상황에, 미 팬에게서는 「빨리50-50의 신메뉴를 만들지 않으면 안 된다일 것이다」 「으로, 40 달러( 약 5744엔) 하겠지?」 「바쁠 것이 틀림없다」라고 소격을 받은 소리가 전해졌다. 일본의 팬으로부터도 「기록을 너무 빨리 바꿔바른 오오타니군 (웃음) 카타카나의“다저스”는 오모로」 「50/50용무도 판매해개여」 「원 귀엽다」 「폰트 」 「카타카나로 다저스 세련되지 않습니까」라고 님 들인 반응이 전해졌다.