時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments

東海(east sea) 自体を固有名詞と思ったら


東海と翻訳しなければならないが,


その意味を思ったら東の海という翻訳も間違いではない.


勿論, 名称に関する紛争があるから


韓国人の立場(入場)ではニッポン語翻訳も固有名詞である東海を使うほうが良いが,


“東の海”と翻訳したとして


名称に関する紛争においてニッポンが勝ったという精神勝利は途方もない w


ふと朝日新聞社の 社旗が‾を炸裂しても


悔しいという気持ちはやっぱり隠すことができない w



동해(east sea)를 동쪽의 바다라고 번역한 것은 닛폰의 승리가 아니다.

동해(east sea) 자체를 고유명사라고 본다면


東海라고 번역해야되지만,


그 의미를 생각한다면 동쪽의 바다라는 번역도 실수가 아니다.


물론, 명칭에 관한 분쟁이 있기 때문에


한국인의 입장에서는 닛폰어 번역도 고유명사인 동해를 사용하는게 좋겠지만,


"동쪽의 바다"라고 번역했다고 해서


명칭에 관한 분쟁에 있어 닛폰이 이겼다는 정신승리는 터무니없는 w


뜬금없이 아사히 신문사의 社旗가~를 작렬해도


분하다는 기분은 역시 숨길 수 없는 w




TOTAL: 997746

番号 タイトル ライター 参照 推薦
989106 パラ五輪、日本と韓国の金メダル1号 (2) JAPAV57 08-31 761 0
989105 戦犯敗戦国のくせに (12) Prometheus 08-31 773 0
989104 歴史も知らない、馬鹿な現代反日韓....... (8) オパ 08-31 808 1
989103 韓国チキンの実情 (1) chosobakan 08-31 697 0
989102 ニワトリにすまないじゃないの? japs (5) amateras16 08-31 729 0
989101 なぜ韓国の政治家の世襲は少ないの....... (1) 夢夢夢 08-31 824 0
989100 親日だったが嫌韓倭人のため反日に....... (1) pplive112 08-31 805 0
989099 東海(east sea)を東の海と翻訳したこと....... (30) copysaru07 08-31 903 0
989098 今年上半期の出生数35万人 5.7%減....... ハイアット2号 08-31 842 0
989097 米国で武闘派の大谷防衛部隊誕生 (1) ben2 08-31 781 0
989096 精神病者の論理 copysaru07 08-31 763 0
989095 jap 格闘技選手の 非マナー (5) amateras16 08-31 912 0
989094 来週は次の熱帯低気圧が韓国に熱波....... (1) ben2 08-31 926 0
989093 空洞だらけのソウル、空前の落とし....... (1) ben2 08-31 849 0
989092 10号台風で天皇まで死んだのか? (4) copysaru07 08-31 831 0
989091 竹島警備に日本の軍艦出撃 ben2 08-31 876 0
989090 中国が独島は「日本の領土」と表明 (2) ben2 08-31 843 0
989089 U20世界陸上 高校生の落合晃が銅メダ....... (1) JAPAV57 08-31 822 0
989088 給料の使い道が無い韓国兵士の給料....... (1) ben2 08-31 855 0
989087 韓国宗主国の中国人の「路上排便」....... (5) ヤンバン3 08-31 853 0