時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments

東海(east sea) 自体を固有名詞と思ったら


東海と翻訳しなければならないが,


その意味を思ったら東の海という翻訳も間違いではない.


勿論, 名称に関する紛争があるから


韓国人の立場(入場)ではニッポン語翻訳も固有名詞である東海を使うほうが良いが,


“東の海”と翻訳したとして


名称に関する紛争においてニッポンが勝ったという精神勝利は途方もない w


ふと朝日新聞社の 社旗が‾を炸裂しても


悔しいという気持ちはやっぱり隠すことができない w



동해(east sea)를 동쪽의 바다라고 번역한 것은 닛폰의 승리가 아니다.

동해(east sea) 자체를 고유명사라고 본다면


東海라고 번역해야되지만,


그 의미를 생각한다면 동쪽의 바다라는 번역도 실수가 아니다.


물론, 명칭에 관한 분쟁이 있기 때문에


한국인의 입장에서는 닛폰어 번역도 고유명사인 동해를 사용하는게 좋겠지만,


"동쪽의 바다"라고 번역했다고 해서


명칭에 관한 분쟁에 있어 닛폰이 이겼다는 정신승리는 터무니없는 w


뜬금없이 아사히 신문사의 社旗가~를 작렬해도


분하다는 기분은 역시 숨길 수 없는 w




TOTAL: 2660205

番号 タイトル ライター 参照 推薦
3/31(水) パッチ内容案内させていただ… 관리자 2023-03-24 157449 18
2659805 ef58 御兄さんこれです (10) Computertop23 09-18 115 0
2659804 安い韓国料理店があれば通うと思う....... (11) ef58 09-18 145 0
2659803 神が撮影される (1) Hojiness 09-18 155 1
2659802 ロシア人 家族韓国チキンよく食べる....... cris1717 09-18 80 0
2659801 ben2 御兄さん (4) Computertop23 09-18 73 0
2659800 意思表明 (11) tadaima36 09-18 149 0
2659799 にっぽんの諺 (4) Rambow 09-18 145 2
2659798 インタビューする ef58 御兄さん (6) Computertop23 09-18 91 0
2659797 韓国の 3大将軍 (2) TokyoEarthquakeCA22 09-18 107 1
2659796 暑いのは韓国人に大きな責任がある (5) ef58 09-18 134 0
2659795 チキンも技術発展している. (3) propertyOfJapan 09-18 79 0
2659794 ef58 御兄さん (7) Computertop23 09-18 76 0
2659793 生魚が嫌いなスペイン人が魚の虜に JAPAV57 09-18 126 0
2659792 日本人、年金受給80歳 (10) Rambow 09-18 212 1
2659791 日本ホンダ車 工場で労動すれば一ヶ....... cris1717 09-18 87 0
2659790 Asano人気も海外で爆上がり JAPAV57 09-18 155 0
2659789 K -チキン世界 1位秘訣 (1) propertyOfJapan 09-18 91 0
2659788 岡山じじいが来ない (2) copysaru07 09-18 90 0
2659787 世の中に一番悲しい表情 cris1717 09-18 84 0
2659786 漢江の奇蹟が始まったソウルの姿 JAPJAPJAPJAPJAPS 09-18 101 0