物流の輸送力不足に対応するため、
政府は高速道路の中央分離帯などを活用し、
無人のカートで荷物を運ぶ、
「自動物流道路」の実証事業を、
3年後までに始める方針を明らかにしました。
2027年度までに実証事業を始める見込みです。
その後、小規模な工事で対応できる範囲で、
10年後をめどとした実用化を目指し、
将来的には東京と大阪間での展開を目指すとしています。
なお、「自動物流道路」が完成すると、
一日トラック2万5000台分の荷物が輸送可能とのこと。
この件をダボス会議で知られる国際機関、
「世界経済フォーラム」も取り上げ、
人手不足解消だけではなくエコでもあるとして絶賛。
コメントが8000以上寄せられる投稿もあるなど、
世界的に大きな反響を呼んでいました。
■ 発想が凄すぎる……。
大胆で、野心的なだけじゃなくて、
とんでもなくファンタスティックだ! +5
■ 本当に人類はSFの世界に近づいてるな。 +23
■ これはそれほど荒唐無稽ではないかも。
長いベルトコンベアは鉱山作業の一般的な特徴だし、
かなり厳しい条件下で数百万トンの貨物を、
安価かつ確実に移動させるからね。 +158
■ 実現したら凄すぎる!
日本は月に行くエレベーターも考案してたよね。
日本人は忙しいな🤩 +120 イギリス
労働力が少ないなら、外国人を入れる前に色々考えないといけない🤔
물류의 수송력 부족에 대응하기 위해(때문에),
정부는 고속도로의 중앙 분리대등을 활용해,
무인의 카트로 짐을 옮기는,
「자동 물류 도로」의 실증 사업을,
3년 뒤에까지에 시작할 방침을 분명히 했습니다.
2027년도까지 실증 사업을 시작할 전망입니다.
그 후, 소규모의 공사로 대응할 수 있는 범위에서,
10년 후를 목표로 한 실용화를 목표로 해,
장래적으로는 도쿄와 오사카간에서의 전개를 목표로 한다고 하고 있습니다.
덧붙여 「자동 물류 도로」가 완성되면,
이 건을 다보스 회의로 알려진 국제기관,
「세계경제 포럼」도 채택해
일손부족 해소 만이 아니게 에코이기도 하다고 하여 절찬.
코멘트가 8000이상 전해지는 투고도 있는 등,
세계적으로 큰 반향을 부르고 있었습니다.
■ 발상이 너무 굉장하다
.
대담하고, 야심적일 뿐(만큼)이 아니고,
터무니 없고 환상적이다! +5
■ 정말로 인류는 SF의 세계에 가까워지고 있는. +23
■ 이것은 그만큼 황당 무계는 아닐지도.
긴 벨트 컨베이어는 광산 작업의 일반적인 특징이고,
꽤 어려운 조건하에서 수백만 톤의 화물을,
■ 실현되면 너무 굉장하다!
일본은 츠키에 가는 엘리베이터도 고안 했어.
일본인은 바쁜데 +120 영국
노동력이 적으면, 외국인을 들어갈 수 있기 전에 여러가지 생각하지 않으면 안 된다