The Japanese, however, in spite of their antiquity measured by time, were in a very tuitionary condition. Measured by the standards of modern civilization, they would be like a boy of 12 as compared with our development of 45 years.
しかし日本人たちは歴史が古かったにもかかわらず教えることを受けなければならない状況にありました. 現代文明を基準にしたらうちの(アングロサクリン)が 45歳の年齢に至ったことと比べて日本人は 12歳の少年のようです.
ニッポンは文明圏で 2千年の歴史を持っているのにどうして成熟度が 12歳か?
ニッポン人を相対すれば絶対に乗り越えることができない馬鹿の壁を木刀して挫折するようになる.
マッカサ将軍の嘆きは今日にも有效だ.
https://dictionary.goo.ne.jp/word/閉塞感/
閉塞感
閉まっている感じ. また比喩的に閉まったように未来が見えない模様.
「首に -がある」 「-を打開する」
日本は劣等な国であり, 日本人には劣等性が刻印されている
The Japanese, however, in spite of their antiquity measured by time, were in a very tuitionary condition. Measured by the standards of modern civilization, they would be like a boy of 12 as compared with our development of 45 years.
그러나 일본인들은 역사가 오래되었음에도 불구하고 가르침을 받아야 할 상황에 있었습니다. 현대문명을 기준으로 한다면 우리(앵글로색슨)가 45세의 연령에 이른 것과 비교해 일본인은 12세의 소년과 같습니다.
닛폰은 문명권으로 2천년의 역사를 갖고 있는데 왜 성숙도가 12살인가?
닛폰인을 상대하면 절대로 극복할 수 없는 바보의 벽을 목도하고 좌절하게 된다.
맛까사 쇼군의 한탄은 오늘날에도 유효하다.
https://dictionary.goo.ne.jp/word/閉塞感/
폐색감
닫혀 있는 느낌. 또 비유적으로 닫힌 것처럼 미래가 안 보이는 모양.
「목에 -가 있다」 「-을 타개한다」
일본은 열등한 나라이며, 일본인에게는 열등성이 각인되어 있다