自然災害とは縁のなかった国や地域が未経験の災害にあい大変な目にあっている。
これらの国々ではそもそも災害への備えとしての対策が全く不十分であることがほとんどだ。
だから日本で頻繁に起こるような巨大地震や火山の大噴火が来れば大きな被害にあうことになる。
韓国では地震の経験がほとんどなく、日本では珍しくないマグニチュード7レベルの地震が襲えば
おそらく韓国の安っぽい造りのマンションの多くは倒壊するだろう。
日本は確実に来る南海トラフ大地震や東京直下型地震に備えて努力している。
しかし数多の災害を経験し、その対策に努力をしてもどれだけ被害を防げるかは未知数だ。
だが、日本は災害の世紀となりそうな今世紀で一番災害に強い国でもある。
日本のインフラは強い、災害対策も肌理が細かい。国民の防災意識は世界一だろう。
それらの官民の高い防災政策と意識を、韓国人は頭を深く下げて日本人に教えを請いなさい。www
자연재해와는 인연이 없었던 나라나 지역이 미경험의 재해에 맞아 대단한 눈에 있고 있다.
이러한 나라들에서는 원래 재해에의 준비로서의 대책이 완전히 불충분하다라고 하는 것이 대부분이다.
그러니까 일본에서 빈번히 일어나는 거대 지진이나 화산의 대분화가 오면 큰 피해에 맞게 된다.
한국에서는 지진의 경험이 거의 없고, 일본에서는 드물지 않은 매그니튜드 7 레벨의 지진이 덮치면
아마 한국의 싸구려 같은 구조의 맨션의 상당수는 도괴할 것이다.
일본은 확실히 오는 남해 해구 대지진이나 도쿄 직하형 지진에 대비해 노력하고 있다.
그러나 많은 재해를 경험해, 그 대책에 노력을 해도 얼마나 피해를 막을 수 있을까는 미지수다.
하지만, 일본은 재해의 세기가 될 것 같은 금세기에 제일 재해에 강한 나라이기도 하다.
일본의 인프라는 강한, 재해 대책도 기리가 세세하다.국민의 방재 의식은 세계 제일일 것이다.
그러한 관민의 높은 방재 정책과 의식을, 한국인은 머리를 깊게 내려 일본인에 가르침을 청하세요.www