日本を象徴することができる良い字だ.
EASTERN SEAを国際名称にして
アジア国家は東海を公式名称にした方が良い.
太平両方日本英して日本海で表記すれば良い.
https://dh.aks.ac.kr/Korea100/wiki/index.php/東海と_日本海:_二_名前を_持った_海
また ‘東海’ 名称はB.C. 37年にあたる 『三国史記(三国史記)』 高句麗東明王に対する技術,カンゲト大王陵碑(広開土大王陵碑414年)に登場するほどに 2,000年以上になった固有した名称だった.
一方に日本で ‘日本’という国号が使われたことも 8世紀頃だったので ‘日本海’ 名称も日本で本来から使われた名前ではなかった.
東은 태양의 상형화 한자이다.
일본을 상징할 수 있는 좋은 글자이다.
EASTERN SEA를 국제 명칭으로 하고
아시아 국가는 동해를 공식 명칭으로 하는 것이 좋다.
태평양쪽 일본 영해만 일본해로 표기하면 된다.
https://dh.aks.ac.kr/Korea100/wiki/index.php/동해와_일본해:_두_이름을_가진_바다
또 ‘동해’ 명칭은 기원전 37년에 해당하는 『삼국사기(三國史記)』 고구려 동명왕에 대한 기술, 광개토대왕릉비(廣開土大王陵碑414년)에 등장할 정도로 2,000년 이상 된 고유한 명칭이었다.
반면에 일본에서 ‘일본’이라는 국호가 사용된 것도 8세기 즈음이었으므로 ‘일본해’ 명칭 또한 일본에서 본래부터 사용된 이름이 아니었다.