時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments

ぐるぐる思考 感じるモード②(価値判断せず受け入れる) | ウェブ電通報

 朝鮮王朝時代、朝鮮では鶏肉料理が普及しておらず、三伏にはユッケジャンないしポシンタンが食されていた。

 参鶏湯は、日本統治時代の朝鮮で鶏肉料理が発展する過程で誕生したと考えられている。当時朝鮮を統治していた朝鮮総督府は鶏卵生産のため、朝鮮全土の農村にそれまで普及していなかった養鶏を副業として始めるよう奨励していた。その結果、朝鮮でも鶏肉を使った料理が1910年代から徐々に普及するようになり、1917年には朝鮮料理研究家の方信榮が著書の『萬家必備・朝鮮料理製法』(京城・新文館発行)でタックク(닭국、鶏肉の入ったグク)を、1924年には李用基が著書の『朝鮮無双新式料理製法』(京城・永昌書館発行)で調味料無しで材料を長時間煮込むペクスク(朝鮮語版)(백숙、丸鶏の水炊き)をそれぞれ紹介している。

 参鶏湯が現在の形となるのは1960年代の大韓民国においてである。韓国独立後も1950年代まで鶏参湯はタッククやペクスクと比べるとマイナーな鶏料理であり、食され方も従来の方法が採られていた。だが、1953年の朝鮮戦争休戦後に高麗人参が普及すると鶏参湯も本格的に飲食店で提供されるようになり、粉末で入れていた高麗人参が丸のままとなったほか、1960年代には高麗人参の効能を強調するために名称が鶏参湯から参鶏湯(サムゲタン)へと変わっていった。これ以降、参鶏湯は「三伏に食べる料理」として夏の料理を代表する地位を築いている。


https://www.khan.co.kr/culture/culture-general/article/201104191907455



絶対に食べたい、博多の水炊き5選 - RKBオンライン

 九州の水炊きは、「水から炊き出した鶏のスープ」を味わう料理である。鶏ガラや骨付きの鶏肉を長時間煮込み、十分に出汁が出てから野菜やその他の具材を投入する。


 1643年(寛永20年)の『料理物語』第九汁の部に「南蠻料理・鶏の水たき」という名で長崎の名物家庭料理が記載されている。「鶏の毛を引き、かしらと足としりを切り洗い、鍋に入れ、大根を大きに切り入れ、水をひたひたよりうへに入れ、大根いかにも、やはらかになるまでたく。さて鳥をあげ、こまかにむしり、もとの汁へかけをおとし、また大根にてすりあはせ、出候時、鳥を入れ、さか塩口にて、すい口にんにく、その外色々、うす味噌にてもつかまつり侯。妻に平茸、ねぶかなども入。」とあり、丸ごとの鶏とダイコンを柔らかく水煮にした後に食べやすくほぐし、酒や塩、ニンニク、味噌などで調味して食べた。これは、同じく汁の部にある「鶴の汁」や「狸汁」などが味噌を加えて煮ているのとは違う作り方である。この南蛮料理は江戸時代の終りまで長崎の家庭料理として伝えられ、長崎の名物料理の一つになっていた。明治初年、長崎の人が博多に伝えて博多名物の鶏の水炊きになったという。


 「博多水たき発祥の店」を謳う料理店水月は、長崎出身の林田平三郎が香港遊学時に学んだ西洋料理のコンソメと中華料理の白湯をアレンジし、1905年に博多水炊きを完成させたと説明している。


삼계탕의 기원은 하카타 미즈타끼

빙빙 사고 느끼는 모드②(가치 판단하지 않고 받아 들인다) | 웹 덴츠보

 조선 왕조 시대, 조선에서는 닭고기 요리가 보급하고 있지 않고, 삼복에는 육개장내지 보신탕이 음식 되고 있었다.

 삼계탕은, 일본 통치 시대의 조선에서 닭고기 요리가 발전하는 과정에서 탄생했다고 생각되고 있다.당시조선을 통치하고 있던 조선 총독부는 계란 생산 때문에, 조선 전 국토의 농촌에 그것까지 보급되어 있지 않았던 양계를 부업으로서 시작하도록(듯이) 장려하고 있었다.그 결과, 조선에서도 닭고기를 사용한 요리가 1910년대부터 서서히 보급하게 되어, 1917년에는 한국 요리 연구가의 방신영이 저서의 「만가필비·한국 요리 제법」(경성· 신문관발행)로 탁크크(, 닭고기가 들어간 그크)를, 1924년에는 리용기가 저서의 「조선 무쌍 신식 요리 제법」(경성·영창서관발행)로 조미료 없음으로 재료를 장시간 삶는 페크스크(조선어판)(, 환계의 미즈타끼)를 각각 소개하고 있다.

 삼계탕이 현재의 형태가 되는 것은1960년대의 대한민국에 있어이다.한국 독립 후도 1950년대까지 계참탕은 탁크크나 페크스크와 비교하면 마이너 닭요리이며, 음식 되는 방법도 종래의 방법이 뽑아지고 있었다.하지만, 1953년의 한국 전쟁 휴전 후에 고려 인삼이 보급하면 계참탕도 본격적으로 음식점에서 제공되게 되어, 분말로 넣고 있던 고려 인삼이 환인 채된 것 외, 1960년대에는 고려 인삼의 효능을 강조하기 위해서 명칭이 계참탕으로부터 삼계탕(삼계탕)으로 바뀌고 갔다.이 이후, 삼계탕은 「삼복에 먹는 요리」로서 여름의 요리를 대표하는 지위를 쌓아 올리고 있다.


https://www.khan.co.kr/culture/culture-general/article/201104191907455



반드시 먹고 싶은, 하카타의 미즈타끼 5선거 - RKB 온라인

 큐슈의 미즈타끼는, 「물로부터 식사 공급계의 스프」를 맛보는 요리이다.닭무늬나 뼈첨부의 닭고기를 장시간 삶어, 충분히 국물이 나오고 나서 야채나 그 외의 속재료를 투입한다.


 1643년(에도초기의 연호 20년)의 「요리 이야기」제9국물의 부에 「남만요리·닭의 물나무」라고 하는 이름으로 나가사키의 명물 가정 요리가 기재되고 있다.「닭의 털을 당겨, 우두머리와 다리와 사리를 잘라 씻어, 냄비에 넣어 무를 정말 잘라 넣어 물을 바특이에에 넣어 무 그야말로, 나는들인가가 될 때까지 싶고.그런데 새를 주어 팽이인가에 잡아 채, 원래의 국물에 내기를 떨어뜨려, 또 무에서 소매치기아는 키, 출후시, 새를 넣어 다과염구에서, 들이마셔 입마늘, 그 외 여러가지, 절구 된장에서 가질까 축제후.아내에게 평용, 뿌리깊은 들 입.」라고 있어, 통째로의 닭과 무우를 부드럽게 물로 조린 것으로 한 후에 먹기 쉽게 풀어, 술이나 소금, 마늘, 된장등에서 조미 해 먹었다.이것은, 같은 국물의 부에 있는 「학의 국물」이나 「너구리고기를 넣고 끓인 된장국」등이 된장을 더해 익히고 있는 것과는 다른 만드는 방법이다.이 남만 요리는 에도시대의 끝까지 나가사키의 가정 요리로서 전해져 나가사키의 명물 요리의 하나가 되어 있었다.메이지 초년, 나가사키의 사람이 하카타에게 전해 하카타 명물의 닭의 미즈타끼가 되었다고 한다.


 「하카타수나무 발상의 가게」를 구가하는 요리점 물과 달은, 나가사키 출신의 하야시다 헤이자부로우가 홍콩유학시에 배운 서양 요리의 콩소메와 중화 요리의 백탕을 어레인지해,1905년에 하카타 미즈타끼를 완성 시켰다라고 설명하고 있다.



TOTAL: 16542

番号 タイトル ライター 参照 推薦
16402 サムゲタンの起源は博多水炊き (1) ひょうたんでしょう 08-12 810 1
16401 どうしてBTSは (4) ひょうたんでしょう 08-11 760 0
16400 魚料理の為の包丁 (9) ひょうたんでしょう 08-10 862 0
16399 国の底力 (1) ひょうたんでしょう 08-10 715 1
16398 韓国人に真摯な質問 (2) ひょうたんでしょう 08-10 710 0
16397 パク・テジュン ひょうたんでしょう 08-10 779 0
16396 日本の大地震災害を願う韓国人に (4) ひょうたんでしょう 08-10 837 0
16395 KF-21を蠅のように叩き落す (4) ひょうたんでしょう 08-10 910 0
16394 先進国で人気の横乗り系 (13) ひょうたんでしょう 08-10 1129 0
16393 朝鮮論法 (2) ひょうたんでしょう 08-09 912 0
16392 捨て身? (12) ひょうたんでしょう 08-09 932 0
16391 【捏造】卑怯な殿さまの手口【印象....... (7) ひょうたんでしょう 08-09 962 0
16390 日本で一番多く売れた中国産シャオ....... (2) ひょうたんでしょう 08-09 739 2
16389 末法思想とかノストラダムスとかw (2) ひょうたんでしょう 08-08 768 0
16388 関東大震災で大量虐殺された朝鮮人 (3) ひょうたんでしょう 08-08 626 0
16387 朝鮮人とアンネ・フランクが同じか....... (5) ひょうたんでしょう 08-08 677 0
16386 7マン(苦しくて)w (6) ひょうたんでしょう 08-08 835 0
16385 関谷の刀w (6) ひょうたんでしょう 08-07 584 0
16384 頭が弱い関谷 (20) ひょうたんでしょう 08-07 626 0
16383 関谷が泣き叫ぶであろう私の刀 (18) ひょうたんでしょう 08-07 631 0