半月前
●在日朝鮮人はエタの下僕なんです。by Renbow
●私は江戸時代からそこで暮らす「侍の心を持つ農家」の家系の長男ですが、、、、それでもエタは在日よりマシなんです。by Renbow
数日前
● でも、私は玉野市にエタ部落がある事を知りませんでした!by Renbow
へー、
というか誰もきいていないのに何を語ってるんだろうw
●타마노시의 에타 부락을 몰랐습니다!by Renbow
반달전
●재일 한국인은 에타의 하인입니다.by Renbow
●나는 에도시대부터 거기서 사는 「사무라이의 마음을 가지는 농가」의 가계의 장남입니다만, , , , 그런데도 에타는 재일부터 나은 응입니다.by Renbow
몇일전
● 이라도, 나는 타마노시에 에타 부락이 있다 일을 몰랐습니다!by Renbow
우와―,
(이)라고 할까 아무도 (듣)묻지 않았는데 무엇을 말하는 것일까 w