daida598 24-07-24 15:55
●教育者が”無駄口=騒音”を減らすために拡声器でお知らせする事のデメリットを「啓蒙コスト」と呼びます。w
駅員の話ではなく↑これなら岡山気質のIDにも理解できるかな?
ひょうたんでしょう 24-03-24 19:04
意味が違うだろうが
ばーかw
kaminumaomiko2 24-03-24 19:06
ひょうたんでしょう 24-03-24 19:04
意味が違うだろうが
ばーかw
クソワロタw(=いとわろしw)
わろ・し 【悪し】
活用{(く)・から/く・かり/し/き・かる/けれ/かれ}
①
よくない。好ましくない。感心できない。
出典枕草子 ふと心おとりとかするものは
「男も女も、ことばの文字いやしうつかひたるこそ、よろづのことよりまさりてわろけれ」
[訳] 男でも女でも、言葉遣いを下品につかったのは、どんなことにもまして好ましくない。
②
見栄えがしない。見劣りがする。みっともない。美しくない。
出典枕草子 春はあけぼの
「昼になりて、ぬるくゆるびもていけば、火桶(ひをけ)の火も白き灰がちになりてわろし」
[訳] 昼になって、だんだん生暖かく、(寒さが)やわらいでいくと、丸火鉢の炭火も白い灰が目立つ状態になって、みっともない。
③
下手だ。つたない。上手でない。
出典宇治拾遺 三・六
「年ごろはわろく描きけるものかな」
[訳] 長年の間、(絵を)下手に描いていたものだなあ。
④
貧しい。
出典大和物語 一四八
「年ごろ渡らひなどもいとわろくなりて」
[訳] 数年来暮らし向きなどもたいそう貧しくなって。
mikanseijin 24-07-05 12:45
殿さま:恥ずかしくないもん!
周囲:(くすくす、くすくす、くすくす、くすくす)
殿さま:笑うなぁ!
周囲:(くすくす、くすくす、くすくす、くすくす)
daida598 24-07-24 15:55
●교육자가”쓸데없는 말=소음”을 줄이기 위해서 확성기로 알리는 일의 디메리트를 「계몽 코스트」라고 부릅니다.w
역무원의 이야기는 아니고↑이것이라면 오카야마 기질의 ID에도 이해할 수 있을까?
표주박이지요 24-03-24 19:04
의미가 다르겠지만
-인가 w
kaminumaomiko2 24-03-24 19:06
표주박이지요 24-03-24 19:04
의미가 다르겠지만
-인가 w
쿠소와로타 w(=실원 여과지 w)
·해 【악 해】
활용{(구)·으로부터/구·빚/해/나무·/차라/그}
①
좋지 않다.바람직하지 않다.기특하고 기내.
출전마꾸라노소오시 문득 마음 미끼라든지 하는 것은
「남자나 여자도, 말의 문자 위안 칠까 히인이야말로, 보다 사리라고 원찰 수 있다」
[역] 남에서도 여자라도, 말씨를 천하게 사용한 것은, 어떤 일보다 더 바람직하지 않다.
②
볼품이 하지 않는다.열등이 한다.보기 흉하다.아름답지 않다.
출전마꾸라노소오시봄은 여명
「낮이 되어라고, 칠하는 가질 수 있어 가면, 화로()의 불도 흰색나무재 쉽상으로 되어라고 원 여과지」
[역] 주가 되고, 점점 미지근하고, (추위가) 누구러져 가면, 환화로의 숯불도 흰 재가 눈에 띄는 상태가 되고, 보기 흉하다.
③
서투르다.변변치않다.능숙하지 않다.
출전우지 습유3·6
「적령기는 원 여섯 그려 찬 것일까」
[(뜻)이유] 오랜 세월동안, (그림을) 서투르게 그리고 있던 것이다.
④
출전야마토 이야기148
「적령기와타리등 병아리들 실원 여섯이든지라고」
[(뜻)이유] 수년 와 살림살이등도 매우 궁핍해져.
mikanseijin 24-07-05 12:45
주인님:부끄럽지 않은 걸!
주위:(킥킥, 킥킥, 킥킥, 킥킥)
주인님:웃는데!
주위:(킥킥, 킥킥, 킥킥, 킥킥)