時事/経済 PositiveNegativeFreeStyleArguments


https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_9/view/id/3831537 jp 

▶︎若気の至りってあるだろ? 

ひょうたんでしょうはそんな言い訳ができる歳ではないだろ?

さっさと謝罪しろ。

https://www.kjclub.com/kr/board/exc_board_9/view/id/3831537  kr 


そんな意味を込めて再掲します。





https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_9/view/id/3831445/page/2 jp

https://www.kjclub.com/kr/board/exc_board_9/view/id/3831445/page/2 kr

そんなに影響力があるのか?w



俺って、結構凄いのか?



それとも殿さまの沸点が低いのか?(* ´艸`)クスクス




チャチャチャ チャンチャン♪


エイトマン Capcom Art, Manga, Anime, Manga Anime, Manga Comics, Cartoon ...





  • …加速不可避w

団塊の世代かよw












daida598  誤植と言ったら普通は写植だろ誤植=活字団塊の世代かよ

▶︎ひょうたんでしょう   誤植と言うから、活字と言ったのに、今度は写植?どっちが爺だ?w

daida598  お前だよw誤植=活字団塊の世代かよ)2w

▶︎ひょうたんでしょう   いやいや、印刷物じゃないしwそれを言うならタイプミスじゃないのか?  ばーかw

daida598  webでも普通に”誤植”を使う そもそも”タイプミス”は、誤植の一要因w

誤植は全てタイプミスnida!!!!とか思っていそうで くさw


参照
https://dic.pixiv.net/a/誤植

元々は活版印刷における植字の誤りの事だったが、現在ではデジタルフォントを利用したhtml、eメール、ゲームソフトなどの、電子データ上のテキスト間違い(タイポ)も誤植と呼ばれている。


daida598  24-07-19 16:57 わざわざ ”誤植”に「” ”」までつけている意味も理解できてなさそうで くさw 2回目

▶︎ひょうたんでしょう    24-07-19 17:51 お前の勝手なマイルールなんぞ知ったことか  ばーかw

daida598  https://blog.wordvice.jp/topic/language-rules/quotation-marks/ 注意喚起に使うクォーテーションマーク(世界共通)

▶︎ひょうたんでしょう   …

daida598  やっと理解できたようで くさw

▶︎ひょうたんでしょう    24-07-19 18:02 理解?何を?

daida598    24-07-19 18:03 マジで頭大丈夫ですか?w

w




  • //////////////////////////// 関連スレ //////////////////////////////
  • ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////




젊은 혈기스러울 따름은 있다이겠지?


https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_9/view/id/3831537jp

젊은 혈기스러울 따름은 있다이겠지? 

표주박이지요는 그런 변명이 생기는 세에는 없지?

빨리 사죄해라.

https://www.kjclub.com/kr/board/exc_board_9/view/id/3831537 kr


그런 의미를 담아 재게 합니다.





https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_9/view/id/3831445/page/2jp

https://www.kjclub.com/kr/board/exc_board_9/view/id/3831445/page/2kr

그렇게 영향력이 있다 의 것인지?w



나는, 상당히 굉장한 것인지?



그렇지 않으면 주인님의 비점이 낮은 것인지?(* ′초`) 킥킥




차 차 차 장 장♪


에이트만 Capcom Art, Manga, Anime, Manga Anime, Manga Comics, Cartoon ...





  • …가속 불가피w

1948년을 전후로 태어난 세대인가w












daida598 미스프린트라고 하면보통은사식이겠지(미스프린트=활자1948년을 전후로 태어난 세대인가)

표주박이지요 미스프린트라고 말하기 때문에, 활자라고 말했는데, 이번은 사식?어느 쪽이 할아범이야?w

daida598 너야 w(미스프린트=활자1948년을 전후로 태어난 세대인가) 2w

표주박이지요 아니아니, 인쇄물이 아니고 w그것을 말한다면 타입 미스 아닌 것인지?  -인가 w

daida598 web에서도 보통으로”미스프린트”를 사용하는원래”타입 미스”는,미스프린트의 한 요인 w

미스프린트는 모두 타입 미스 nida!!!!(이)라든지 생각할 것 같고 풀w


참조
https://dic.pixiv.net/a/미스프린트

원래는 활판 인쇄에 있어서의 조판의 잘못의 일이었지만, 현재는디지털 폰트를 이용한 html, e메일, 게임 소프트등의, 전자 데이터상의 텍스트 실수(타이포)도 미스프린트로 불리고 있다.


daida598 24-07-19 16:57 일부러 ”미스프린트”에 「” ”」까지 붙이고 있는 의미도 이해할 수 있지 않을 것 같고 풀w 2번째

표주박이지요 24-07-19 17:51 너의 제멋대로인 마이르르 어째서 안 것인가  -인가 w

daida598 https://blog.wordvice.jp/topic/language-rules/quotation-marks/ 주의 환기에 사용하는 인용 부호(세계 공통)

표주박이지요 …

daida598 겨우 이해할 수 있던 것 같고 풀w

표주박이지요 24-07-19 18:02 이해?무엇을?

daida598 24-07-19 18:03 진짜로머리 괜찮습니까?w

w




  • //////////////////////////// 관련 스레 //////////////////////////////
  • ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////





TOTAL: 2656704

番号 タイトル ライター 参照 推薦
3/31(水) パッチ内容案内させていただ… 관리자 2023-03-24 145791 18
2656444 パイプラインから石油泥棒、犯人は....... (6) ben2 09-05 170 0
2656443 元欅坂の平手友梨奈 韓国事務所か....... (5) uenomuxo 09-05 124 0
2656442 石油を泥棒する韓国人 (5) ef58 09-05 131 0
2656441 野球選手は皆二刀流だ! (5) uenomuxo 09-05 109 0
2656440 韓国・同居男性から「カード無断使....... 在日用日 09-05 71 0
2656439 犯罪者 父女 amateras16 09-05 66 0
2656438 料理中にスプリンクラー作動、韓国....... (1) 在日用日 09-05 95 0
2656437 韓国経済縮小はジャンプするための....... (1) uenomuxo 09-05 117 0
2656436 家で作ったのり巻き (4) amateras16 09-05 92 0
2656435 韓国地下鉄の「不快な光景」…つめ....... 在日用日 09-05 70 0
2656434 韓国に進出した日本アイドル? (8) ef58 09-05 187 0
2656433 洗濯出来ないのに・・・、韓国は頭....... ben2 09-05 124 0
2656432 Jumongℓはどこを手術する? (5) ef58 09-05 142 0
2656431 オオタニは盗塁で戦略変えたのか (7) bibimbap 09-05 131 0
2656430 白菜キムチが消えたら (3) propertyOfJapan 09-05 108 0
2656429 ウクライナ大使が靖国神社訪問! Wh....... (1) ドンガバ 09-05 168 0
2656428 ボッタクリしても穴埋められず韓国GD....... (2) ben2 09-05 146 0
2656427 コネタ-koneta ある意味「持ち物の新し....... (1) aooyaji588 09-05 120 0
2656426 相場が高い内に来年の予約を取る商....... ben2 09-05 152 0
2656425 8月の日本ヒュンデ (1) nippon1 09-05 162 0