次は朝鮮の碩学たちが説破したものなど
球(公): 功績正義と公平さを追い求める心です. 学者は個人的な利益よりは社会全体の利益のために努力しなければならなかったです.
炎(廉): きれいで正しい生を暮さなければならないことを意味します. 学者はお金と権力に染まらないで清廉に暮さなければならなかったです.
虫(忠): 国と民に忠誠する心です. 学者は自分の知識と能力を国と民のために捧げなければならなかったです.
孝(孝): 親に親孝行する心です. 学者は親孝行を通じて自分の道徳性を涵養しなければならなかったです.
私の(悌): 兄弟間の友愛と敬う心です. 学者は制を通じて社会構成員としての道理をつくさなければならなかったです.
炎(廉): 欲心を捨ててきれいな生活をすることを意味します. 学者は物欲に染まらないで精神的な豊かさを追い求めなければならなかったです.
このような六種美徳外にも知恵(知), 誠実(誠実), 謙遜(謙遜) など多様な美徳たちが朝鮮時代学者たちに要求されました.
学者たちはこのような美徳たちを通じて自分を涵養して社会に寄与する存在にならなければならなかったです.
다음은 조선의 대학자들이 설파한 것들
공(公): 공적 정의와 공평함을 추구하는 마음입니다. 학자는 개인적인 이익보다는 사회 전체의 이익을 위해 노력해야 했습니다.
염(廉): 깨끗하고 올바른 삶을 살아야 하는 것을 의미합니다. 학자는 돈과 권력에 물들지 않고 청렴하게 살아야 했습니다.
충(忠): 나라와 백성에게 충성하는 마음입니다. 학자는 자신의 지식과 능력을 나라와 백성을 위해 바쳐야 했습니다.
효(孝): 부모에게 효도하는 마음입니다. 학자는 효도를 통해 자신의 도덕성을 함양해야 했습니다.
제(悌): 형제간의 우애와 공경하는 마음입니다. 학자는 제를 통해 사회 구성원으로서의 도리를 다해야 했습니다.
염(廉): 욕심을 버리고 깨끗한 생활을 하는 것을 의미합니다. 학자는 물욕에 물들지 않고 정신적인 풍요로움을 추구해야 했습니다.
이러한 여섯 가지 미덕 외에도 지혜(知), 성실(誠實), 겸손(謙遜) 등 다양한 미덕들이 조선시대 학자들에게 요구되었습니다.
학자들은 이러한 미덕들을 통해 자신을 함양하고 사회에 기여하는 존재가 되어야 했습니다.