「修学旅行受け入れたら赤字に」京都のホテルや旅館、想定外の物価高に悲鳴
修学旅行を受け入れている旅館やホテルに物価高が重くのしかかっている。修学旅行生1人当たりの単価は慣例で2~3年前に決まり、旅行会社を通じて契約が済んでいるため、直近の物価変動を宿泊料金に反映できない仕組みになっているためだ。京都市内の旅館の1人当たり宿泊料金は1施設平均で約2千円の赤字といい、新型コロナウイルス禍で打撃を受けた経営に追い打ちをかけている。
日本修学旅行協会(東京)などによると、修学旅行は客室や新幹線などの交通機関を大規模に確保する必要があるため、各校が旅行会社を通じて2~3年前に契約している。だが、近年の物価高で人件費や光熱費、食材・飲料の仕入れ代などが大幅に上昇し、現在は契約時の価格と実態が合わなくなっているという。
全文はソースで 最終更新:6/26(水) 10:32
https://news.yahoo.co.jp/articles/9a10fd0f6bdc221c588f079db0e7820475374560
日本人相手の商売はお金にならない
外国人観光客を優先せざるを得ない
「수학 여행 받아 들이면 적자에」쿄토의 호텔이나 여관, 상정외의 물가고에 비명
수학 여행을 받아 들이고 있는 여관이나 호텔에 물가고가 무겁게 짓누르고 있다.수학 여행생 1 인당의 단가는 관례로 23년전에 정해져, 여행 회사를 통해서 계약이 끝나고 있기 때문에, 바로 옆의 물가 변동을 숙박 요금에 반영할 수 없는 구조가 되어 있기 (위해)때문이다.쿄토시내의 여관의 1 인당 숙박 요금은 1 시설 평균으로 약 2천엔의 적자 라고 하여, 신형 코로나 바이러스재난으로 타격을 받은 경영에 뒤쫓고 있다.
일본 수학 여행 협회(도쿄) 등에 의하면, 수학 여행은 객실이나 신간선등의 교통기관을 대규모로 확보할 필요가 있다 모아 두어 각 학교가 여행 회사를 통해서 23년전에 계약하고 있다.하지만, 근년의 물가고로 인건비나 광열비, 식재·음료의 매입대등이 큰폭으로 상승해, 현재는 계약시의 가격과 실태가 맞지 않게 되고 있다고 한다.
전문은 소스로 최종 갱신:6/26(수) 10:32
https://news.yahoo.co.jp/articles/9a10fd0f6bdc221c588f079db0e7820475374560
일본인 상대의 장사는 돈이 되지 않는
외국인 관광객을 우선 하지 않을 수 없다