「最大で6度違います」 地下鉄冷房車両内で最も涼しい場所は? ソウル交通公社がアドバイス
暑い夏、ソウルの地下鉄車内で暑さをしのぐのに最適な席はどこだろうか。優先席付近の温度が最も低く、車両の真ん中あたりは温度が最も高いことが分かった。
ソウル交通公社は20日、冷房を作動させた電車の車内温度を測定した結果、冷気の流れによって車両内の温度が上記のように異なることを明らかにした。
同公社によると、夏場の地下鉄の一般車両は、温度が24度に設定されている。ただし車両内部の温度は座席の位置によって2-4度差がある。乗客が多い場合、最大6度まで差が出ることもある。同じ車両に乗っていても暑いと感じる乗客と寒いと感じる乗客がいるのはこのためだ。
寒いと感じる場合は、一般車両より設定温度が1度高い弱冷房車を利用するとよい。弱冷房車は地下鉄1・3・4号線では4両目と7両目、5・6・7号線では4両目と5両目、8号線では3両目と4両目に設置されている。2号線は非常に混雑度が高いため、弱冷房車を設置していない。
同公社はまた、乗客が多いほど温度が上がるため、混雑度を確認してすいている車両を利用するのも手だと説明した。車両の混雑度情報は、同公社の公式アプリ「トタ地下鉄」で確認できる。
例年より早い時期に暑さがやって来た今年は、冷暖房に対する苦情が4月から急増している。今月1日から14日までに同公社に寄せられた苦情5万9386件のうち、冷暖房に関する不満は86.1%に当たる5万1145件だった。
ソウル交通公社のペク・ホ社長は「快適な地下鉄利用環境をつくるために努力しているため、乗客の皆さまも地下鉄を利用する際には積極的に活用していただきたい」とコメントした。
「최대로 6도 다릅니다」지하철 냉방 차량내에서 가장 시원한 장소는? 서울 교통공사가 어드바이스
더운 여름, 서울의 지하철 차내에서 더위를 견디는데 최적인 자리는 어디일까.우선석 부근의 온도가 가장 낮고, 차량의 한가운데 근처는 온도가 가장 높은 것을 알았다.
서울 교통공사는 20일, 냉방을 작동시킨 전철의 차내 온도를 측정한 결과, 냉기의 흐름에 의해서 차량내의 온도가 상기와 같이 다를 것을 밝혔다.
동공사에 의하면, 여름 철의 지하철의 일반 차량은, 온도가 24도로 설정되어 있다.다만 차량 내부의 온도는 좌석의 위치에 의해서 24도차가 있다.승객이 많은 경우, 최대 6도까지 차이가 나는 일도 있다.같은 차량을 타고 있어도 덥다고 느끼는 승객과 춥다고 느끼는 승객이 있는 것은 이 때문에다.
춥다고 느끼는 경우는, 일반 차량보다 설정 온도가 1도 높은 약냉방차를 이용하면 좋다.약냉방차는 지하철 1·3·4호선에서는 4 두 눈과 7 두 눈, 5·6·7호선에서는 4 두 눈과 5 두 눈, 8호선에서는 3 두 눈과 4 두 눈에 설치되어 있다.2호선은 매우 혼잡도가 높기 때문에, 약냉방차를 설치하지 않았다.
예년보다 빠른 시기에 더위가 온 금년은, 냉난방에 대한 불평이 4월부터 급증하고 있다.이번 달 1일부터 14일까지 동공사에 전해진 불평 5만 9386건 가운데, 냉난방에 관한 불만은 86.1%에 해당되는 5만 1145건이었다.
서울 교통공사의 페크·호 사장은 「쾌적한 지하철 이용 환경을 만들기 위해서 노력하고 있기 때문에, 승객의 여러분도 지하철을 이용할 때 적극적으로 활용해 주시길 바란다」라고 코멘트했다.