ボブルヘッドになった^^;
ドジャースは18日(日本時間19日)、球団ホームページ上などで、8月28日(同29日)の本拠地・オリオールズ戦で来場者に配布される大谷翔平投手(29)のボブルヘッド人形を公開した。
ドジャース移籍後、第2弾となる大谷ボブルヘッド人形は、大谷が愛犬のデコピンを抱いている異例の品となった。「SHOHEI&DECOY(デコピンの米国名)」と書かれ、小さな笑顔を見せた白のユニホームを着た大谷が、左腕でデコピンを抱きかかえている。スポンサーとして提供するのは、ドジャースとスポンサーシップ契約を結び、100円ショップ「ダイソー」などでおなじみの大創産業だ。
데코핀 w
보브르헷드가 되었다^^;
다저스는 18일(일본 시간 19일), 구단 홈 페이지상등에서, 8월 28일( 동29일)의 본거지·오리올즈전에서 내장자에게 배포되는 오오타니 쇼헤이 투수(29)의 보브르헷드 인형을 공개했다.
다저스 이적 후, 제2탄이 되는 오오타니 보브르헷드 인형은, 오오타니가 애견의 데코핀을 안고 있는 이례의 물건이 되었다.「SHOHEI&DECOY(데코핀의 미국명)」라고 쓰여져 작은 웃는 얼굴을 보인 흰색 유니폼을 입은 오오타니가, 왼팔로 데코핀을 껴안고 있다.스폰서로서 제공하는 것은, 다저스와 스폰서십 계약을 맺어, 100엔 숍 「다이소」등에서 친숙한 타이소 산업이다.