https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_9/view/id/3819065/page/2
うっかり、タイトルに ”●” 付けちゃってます。
タイトルに ”●” は、
殿さまが自分のスレタイに付ける目印ですね。
https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_9/view/id/3819065/page/2
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
●殿さまが自分のスレタイに付ける目印ですね。
↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ はぁ?w
●確かに目印ではあるんです。
…が、
君(ら)のように適当に付けているわけではなく、
”●”、”◆”それぞれに
【●はチョメ弄り、◆はその愛人弄りにのみ使用】
↑こんな意味があるんです w
謎のID “V1489”とRambowは↑↑↑この事実を知らなかったようで、くさw
●関連
https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_9/view/id/3818132
https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_9/view/id/3818142
https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_9/view/id/3819065/page/2
무심코 , 타이틀에”●”붙여 버리고 있습니다.
타이틀에”●”는,
주인님이 자신의 스레타이에 붙이는표적이군요.
https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_9/view/id/3819065/page/2
·············································
●주인님이 자신의 스레타이에 붙이는표적이군요.
↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ 후~?w
하지만,
너(들 )와 같이적당하게 붙이고 있는 것은 아니고,
”●”, ”◆”각각
【●은 쵸메 만지작거려,◆는 그 애인 만지작거려에게만 사용】
↑이런 의미가 있다 응입니다 w
수수께끼의 ID "V1489”라고Rambow는↑↑↑
●관련
https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_9/view/id/3818132
https://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_9/view/id/3818142