<日本言論報道内容>
日本の Z世代は “チォゾがラソではない韓国ファッション”に熱中. K-POP アイドルのどんな文化によって直ちに売り切れたり
過去 (日本人たちに) 韓国旅行だとすれば破格的な価格で韓国化粧品とファッションアイテムを買うことができてキャリアをいっぱい満たして帰国する流れがあった.
しかし “韓国ファッションは日本より安値だから買う”と言う認識は実は Z世代の内ではこれ以上ではない.
むしろ韓国から来たことだけでも付加価置が増加してたとえ高価と言っても買おうと思う.
どうしてそんな現象が起きているのだろう?
韓国ファッションはもうチープではない
もちろん今もソウル地下商店街を訪問すれば 1000円以下で暮すことができることもあるから仮声費を重視したらうてっつけな観光地だ.
しかしこのようなチープさを重視したショッピングを避ける傾向も見られる. むしろ日本だけではなくグローバルで人気を呼ぶ韓国発ファッションブランドが強気を見せている.
(中略)
鼻でも以後には日本各地で定期的にポップアップを開催するなどブランド名前を広く言いふらして行った. 5月に開かれた澁谷ポップアップでは並ぶほどに人気だ.
どのブランドでもソウル地下商店街で見られた破格的な価格は見られない.
このような韓国ブランドの人気は “K-POP アイドルが着用”のような高価だが手が触れやすい “補償価格”という部分で説明することができる.
空港ファッションも購買熱風
もう韓国ファッションブランドの人気は K-POP アイドルなしには言えない.
前で言及した二つのブランドもブラックピンクや IVE などが自分の SNSや TV 番組で着しながら人気に火が付いた. K-POP アイドルが着することだけでどうして人気を呼ぶことができるか? その理由は簡単だ.
世界で活躍する K-POP アイドルが着すれば忽ち全世界に発信されるからだ.
한국의 문화식민지 wwww
<일본언론 보도내용>
일본의 Z세대는 "초저가라서가 아닌 한국 패션"에 열중. K-POP 아이돌의 어떤 문화에 따라 즉시 매진되기도
과거 (일본인들에게) 한국 여행이라고 하면 파격적인 가격으로 한국 화장품과 패션 아이템을 살 수 있어 캐리어를 가득 채워 귀국하는 흐름이 있었다.
하지만 "한국 패션은 일본보다 가격이 싸기 때문에 산다"는 인식은 사실 Z세대 안에서는 더 이상 아니다.
오히려 한국에서 온 것만으로도 부가가치가 증가해 설령 고가라고 하더라도 사려고 한다.
왜 그런 현상이 일어나고 있는 것일까?
한국 패션은 이제 저렴하지 않다
물론 지금도 서울 지하상가를 방문하면 1000엔 이하로 살 수 있는 것도 있기에 가성비를 중시한다면 안성맞춤인 관광지다.
하지만 이러한 저렴함을 중시한 쇼핑을 피하는 경향도 볼 수 있다. 오히려 일본뿐만 아니라 글로벌에서 인기를 끄는 한국발 패션 브랜드가 강세를 보이고 있다.
(중략)
코로나 이후에는 일본 각지에서 정기적으로 팝업을 개최하는 등 브랜드 이름을 널리 퍼트려갔다. 5월에 열린 시부야 팝업에서는 줄을 설 정도로 인기다.
어느 브랜드에서도 서울 지하상가에서 볼 수 있었던 파격적인 가격은 볼 수 없다.
이러한 한국 브랜드의 인기는 "K-POP 아이돌이 착용"과 같은 고가이지만 손이 닿기 쉬운 "보상 가격"이라는 부분으로 설명할 수 있다.
공항패션도 구매열풍
이제 한국 패션 브랜드의 인기는 K-POP 아이돌 없이는 말할 수 없다.
앞에서 언급한 두 브랜드도 블랙핑크나 IVE 등이 자신의 SNS나 TV 프로그램에서 착용하면서 인기에 불이 붙었다. K-POP 아이돌이 착용하는 것만으로 왜 인기를 끌 수 있을까? 그 이유는 간단하다.
세계에서 활약하는 K-POP 아이돌이 착용하면 금세 전 세계로 발신되기 때문이다.