李在明が韓国の巨大油田を阻止して超富裕国になるのを阻止している^^;
迎日湾の石油開発は十中八九失敗」と主張する共に民主・李在明代表、「だからやめよう」と言っている
産油国の夢に向かっていた「東海(トンヘ、日本名・日本海)油田」開発が政争に広がる状況だ。最大野党・共に民主党の李在明(イ・ジェミョン)代表は昨日、フェイスブックで「十中八九(成功確率最大20%)失敗する事案に全額国民の血税を投入するのも心配だ」とし「国会レベルで徹底的に点検しなければいけない」と述べた。民主党のノ・ジョンミョン院内報道官もこの日の論評で「大統領の支持率が20%を割りかねないという危機感から企画された局面転換用の政治ショー」と批判した。
3日の国政ブリーフィングで尹錫悦(ユン・ソクヨル)大統領が浦項(ポハン)の迎日湾(ヨンイルマン)沖に140億バレル規模の石油・ガスが埋蔵されている可能性が高いという物理探査の結果が出たとし、探査試錐計画を承認したと明らかにすると、「国会レベルで支援を惜しまない」と論評した野党が、3日後には攻勢モードに転じた。野党の転換には政局の主導権を奪われまいとする計算が作用したが、東海油田開発に釈然としない点があることも否定できない。
한국 거대 유전 핀치 이재명이한국의 거대 유전을 저지해 초부유국이 되는 것을 저지하고 있다^^;
영일만의 석유 개발은 십중팔구 실패」라고 주장하는 모두 민주·이재 명대표, 「그러니까 그만두자」라고 하는
산유국의 꿈을 향하고 있던 「토카이(톤헤, 일본명·일본해) 아부라타」개발이 정쟁에 퍼지는 상황이다.최대 야당· 모두 민주당의 이재아키라(이·제몰) 대표는 어제, 페이스북크로 「십중팔구(성공 확률 최대 20%) 실패하는 사안에 전액 국민의 혈세를 투입하는 것도 걱정이다」라고 해 「국회 레벨로 철저하게 점검하지 않으면 안 된다」라고 말했다.민주당의 노·젼몰 원내 보도관도 이 날의 논평으로 「대통령의 지지율이 20%를 나눌 수도 있다고 말하는 위기감으로부터 기획된 국면 전환용의 정치 쇼」라고 비판했다.
3일의 국정 브리핑으로 윤 주석기쁨(윤·소크욜) 대통령이 포항(포항)의 영일만(욘 일 맨) 바다에 140억 배럴 규모의 석유·가스가 매장되어 있을 가능성이 높다고 하는 물리 탐사의 결과가 나왔다고 해, 탐사 시추 계획을 승인했다고 분명히 하면, 「국회 레벨로 지원을 아까워하지 않는다」라고 논평한 야당이, 3일 후에는 공세 모드로 변했다.야당의 전환에는 정국의 주도권을 빼앗기지 않든지 하는 계산이 작용했지만, 토카이 유전 개발에 석연치 않는 점이 있다 일도 부정할 수 없다.