世界に7000近く存在しているとされる言語。
その中で、現在母語話者が最も多い語族は、
ヨーロッパや南アジアなどに広く分布する、
「インド・ヨーロッパ語族」で、
約30億人が第一言語として用いています。
一方で主に日本国内で使われている日本語は、
孤立した言語の1つだとされており、
印欧語族とは関係が薄いと考えられています。
しかし印欧語族に含まれない言語の中でも、
なぜか日本語は欧米人の耳に心地が良いと話題に。
当該スレには、海外から多くの意見が寄せられています。
その一部をご紹介しますので、ごらんください。
■ 確かに、僕もそれはずっと思ってた。 +22
■ 日本語は音調があまりなくて、
音もほとんど西洋の言語に存在する。
だから違和感がないんだろうね。 +36
■ 日本語は実際に僕らにとって耳心地がいい。
その理由は、単純なAEIOU母音構造で、
スペイン語やギリシャ語に似てるから。
複雑な子音や声調もない。
文法や綴りは習得を難しくしてるけど、
話すのは割と簡単な部類。 +1281 アメリカ
■ たしかにそうかもしれない。
子供の頃にアニメを観たり、
昔の「将軍」で学んだりして慣れたんだろう。
俺も単語の区切りがすぐに分かるし。 +63 アメリカ
■ 日本語のイントネーションは感情的で、
西洋の言語と似てるように感じがするし、
だからこそ耳に心地いい。
これが俺のセオリーだ。 +210 メキシコ
■ それは「条件付け」なんじゃなくて?
アニメがあまりに人気だから、
日本語に慣れちゃってるんだろ。 +9 ブラジル
■ そんな単純な話ではないはず。
それだとまるでナルトたちが、
言語学全体に影響を与えたかのような、
大袈裟な話に聞こえる。 +5 北米
■ いや、アニメとかは関係なく、
多くの西洋人にとって日本語は、
良い響きがする言語なんだよ。 +13 アメリカ
■ 日本語の響きはクールだから。
と言うか日本の全てがクールだ。 +6 オーストラリア
세계에 7000근처 존재하고 있다고 여겨지는 언어.
그 중으로, 현재 모어 말하는 사람이 가장 많은 어족은,
유럽이나 남부아시아 등에 넓게 분포하는,
「인도·유럽 어족」에서,
약 30억명이 제일 언어로서 이용하고 있습니다.
한편으로 주로 일본내에서 사용되고 있는 일본어는,
고립한 언어의 하나라고 되고 있어
인도 유럽 어족과는 관계가 얇다고 생각되고 있습니다.
그러나 인도 유럽 어족에게 포함되지 않는 언어속에서도,
왠지 일본어는 구미인의 귀에 마음이 좋으면 화제에.
그 일부를 소개하기 때문에, 봐주세요.
■ 확실히, 나도 그것은 쭉 생각했다. +22
■ 일본어는 음조가 별로 없어,
소리도 거의 서양의 언어에 존재한다.
그러니까 위화감이 없는것이겠지. +36
■ 일본어는 실제로 우리들에게 있어서 귀마음이 좋다.
그 이유는, 단순한 AEIOU 모음 구조로,
스페인어나 희랍어를 닮고 있으니.
복잡한 자음이나 성조도 없다.
이야기하는 것은 생각보다는 간단한 부류.+1281 미국
■ 분명히 그럴지도 모른다.
어릴 적에 애니메이션을 보거나
옛 「장군」으로 배우거나 해 익숙해졌을 것이다.
나도 단어의 단락을 곧바로 알고. +63 미국
■ 일본어의 인터네이션은 감정적으로,
서양의 언어와 닮고 있는 것 같게 느낌이 들고,
그러니까 귀에 느낌이 좋다.
■ 그것은 「조건부」가 아니어서?
애니메이션이 너무나 인기이니까,
일본어에 익숙해 버린다 이겠지. +9 브라질
■ 그렇게 단순한 이야기는 아닐 것.
그것이라면 마치 나루토들이,
언어학 전체에 영향을 준 것 같은,
과장인 이야기로 들린다. +5 북미
■ 아니, 애니메이션이라든지는 관계없이,
많은 서양인에게 있어서 일본어는,
좋은 영향이 하는 언어야. +13 미국
■ 일본어의 영향은 쿨하기 때문에.
이렇게 말할까 일본의 모두가 쿨하다. +6 오스트레일리아