我是日子河伯外孫
私は太陽の息子と同時に, 河伯の外孫だ.
出典 : 魏書
惟昔始祖鄒牟王之創基也出自北夫余 天帝之子母河伯女
我が国は昔の 始祖鄒牟王から始まったが, 彼は 北夫余で生まれた 天帝の息子だったし, 彼の母親は 河伯の娘だった.
出典 : 広開土大王碑文
河泊之孫日月之子鄒牟聖王元出北夫 余
河泊の外孫と同時に, 太陽と月の息子である 鄒牟聖王は元々 北夫余で生まれた.
出典 : 牟頭婁 墓碑
都慕大王者日神降霊奄夫余而開国天 帝授〓諸韓而称王
都慕大王は太陽神で天降って 夫余から国を建てた. 天帝がをくださってすべての 韓の王と呼ばれるようになった.
出典 : 日本書紀
中国にも, 日本にも私たちの民族は太陽神の子孫なのを話していた.
同時代の日本.
↓
同時代の日本はこんな遺物も, 記録も, ない.
我是日子河伯外孫
나는 태양의 아들이자, 河伯의 외손이다.
出典 : 魏書
惟昔始祖鄒牟王之創基也出自北夫餘天帝之子母河伯女郎
우리나라는 옛 始祖 鄒牟王으로부터 비롯됐는데, 그는 北夫餘에서 태어나신 天帝의 아들이셨고, 그의 모친은 河伯의 딸이셨다.
出典 : 광개토대왕 비문
河泊之孫日月之子鄒牟聖王元出北夫餘
河泊의 외손이자, 태양과 달의 아들이신 鄒牟聖王께서는 원래 北夫餘에서 태어나셨다.
出典 : 牟頭婁 묘비
都慕大王者日神降靈奄夫余而開國天帝授籙摠諸韓而稱王
都慕大王께서는 태양신으로 강림하시어 夫餘에서부터 나라를 세우셨다. 天帝께서 籙을 주시어 모든 韓의 왕으로 불리게 되셨다.
出典 : 일본서기
중국에도, 일본에도 우리의 민족은 태양신의 후손임을 이야기 하고 있었다.
동시대의 일본.
↓
동시대의 일본은 이런 유물도, 기록도, 없는.