韓国、バブルで調子に乗ってたら今はひもじく100円パンで朝食を取る
飛ぶように売れる1,000ウォンパン(=約110円)・・・物価高のために「高コスパ」だけを求める
[アンカー]
物価高の中、学生街では1,000ウォンの朝食が人l気を集めています。
最近、地下鉄の駅ですべてのパンを1,000ウォンで売るパン屋さんが人l気を集めているのです。
財布が薄くなった庶民は、コストパフォーマンスの良い商品だけを求めている様子です。
イ・スンフン記者が取材しました。
[記者]
地下鉄の駅を歩く人たちが立ち止まってパン屋に向かいます。
パン一つが1,000ウォン、いわゆる「1,000ウォンパン」のお店です。
1,400ウォン(=約150円)の地下鉄の料金より安い値段に自然と足が向かいます。
[イ・スンフン/記者]
「こちらの1,000ウォンパンのお店では1日に3,000個のパンが売れます。それだけコストパフォーマンスを求める人が多くなったのです。」
値段が一般のパン屋の半分にも満たない理由は、中間流通マージンを大幅に減らしたためです。
ポータルサイトでは今月「1,000ウォンパン」で検索した回数が1万件を超えるなど、着実に人l気が高まっています。
[パク・イェジン/京畿道広州市]
「パン一つで1,000ウォンと聞いたので走ってきました。でも今頃知るなんてすごく残念です・・・。2万ウォン(=約2,200円)分買いました。」
1,000ウォンショップ(=100円ショップ)として有名なこの生活用品売り場でも、物価が本格的に上がった2022年以降は売上が垂直上昇中です。
店舗が全国で約1,500店まで急増しました。
[キム・デヒョン/ソウル杏堂洞]
「生活必需品が必要になったら、インターネットで見比べるとダイソーで主に購入することになります。最安値はどこかをたくさん検索してから・・・」
続く高物価と高金利のために家計の消費を萎縮させる現象が長くなり、市民のいわゆる「高コスパ」探しは当分続く見通しです。
한국, 버블로 본궤도에 오르고 있으면(자) 지금은 시장하고 100엔 빵으로 아침 식사를 취한다
날개 돋힌 듯 팔리는 1,000원 빵(= 약 110엔)···물가고를 위해서 「고코스파」만을 요구한다
[엥커]
물가고안, 학생거리에서는 1,000원의 아침 식사가 사람 l기분을 모으고 있습니다.
최근, 지하철의 역에서 모든 빵을 1,000원으로 파는 빵집이 사람 l기분을 모으고 있습니다.
지갑이 얇아진 서민은, 코스트 퍼포먼스의 좋은 상품만을 요구하고 있는 님 아이입니다.
이·슨훈 기자가 취재했습니다.
[기자]
지하철의 역을 걷는 사람들이 멈춰 서서 빵가게로 향합니다.
빵 하나가 1,000원, 이른바 「1,000원 빵」의 가게입니다.
1,400원(= 약 150엔)의 지하철의 요금보다 싼 가격에 자연과 다리가 향합니다.
[이·슨훈/기자]
「이쪽의 1,000원 빵의 가게에서는 1일에 3,000개의 빵이 팔립니다.그 만큼 코스트 퍼포먼스를 요구하는 사람이 대부분졌습니다.」
가격이 일반의 빵가게의 반에도 못 미친 이유는, 중간 유통 마진을 큰폭으로 줄였기 때문입니다.
포털 사이트에서는 이번 달 「1,000원 빵」으로 검색한 회수가 1만건을 넘는 등, 착실하게 사람 l기분이 높아지고 있습니다.
[박·이진/경기도 광저우시]
「빵 하나로 1,000원으로 (들)물었으므로 달려 왔습니다.그렇지만 지금 쯤 알다니 몹시 유감입니다···.2만원(= 약 2,200엔) 분 샀습니다.」
1,000원 숍(=100엔 숍)으로서 유명한 이 생활 용품 판매장에서도, 물가가 본격적으로 오른 2022년 이후는 매상이 수직 상승중입니다.
점포가 전국에서 약 1,500점까지 급증했습니다.
[김·데홀/서울 행당동]
「생활필수품이 필요하게 되면, 인터넷으로 봐 비교하면 다이소에서 주로 구입하게 됩니다.최저가는 어딘가를 많이 검색하고 나서···」
계속 되는 고물가와 고금리를 위해서 가계의 소비를 위축 시키는 현상이 길어져, 시민의 이른바 「고코스파」찾기는 당분간 계속 될 전망입니다.