使臣就席不設宴具前置一卓熟餠一器 瓦行酒酒亦濁
使臣が着席したら, 宴会道具は出さないで, 前にテーブル一つをおいて, その上に堂堂と一皿をおいたし陶器どんぶりにお酒を与えたが, お酒も濁酒だった.
出典 : 朝鮮王朝実録
日本戦国時代
朝鮮時代
白磁の国朝鮮の使臣に自分の器を出して, 恥をかいた秀吉. w
日本人に器を教えたことは千年以上の前の事だったが, 日本の技術力でまだ陶磁器は作ることができなかった.
일본인의 전통 그릇2
使臣就席不設宴具前置一卓熟餠一器瓦甌行酒酒亦濁
사신이 착석하니, 연회 도구는 내놓지 않고, 앞에다 탁자 하나를 놓고, 그 위에 떡 한 접시를 놓았으며 옹기 사발에 술을 줬는데, 술도 탁주였다.
出典 : 조선왕조실록
일본 전국시대
조선시대
백자의 나라 조선의 사신에게 자기의 그릇을 내놓아, 망신 당한 히데요시. w
일본인에게 그릇을 가르친 것은 천년 이상 전의 일이었지만, 일본의 기술력으로 아직까지 도자기는 만들 수 없었던.