汝、世の変転に心動かされ始めたか?
我が身も虜になりぬ。
ぽん1と申す兄弟が参じるとは、何事かの兆候か。
漸くして、その姿が異変を見せつつあるなり、一笑に付せざるを得ぬ。
基地外の廃屋や懐中堂、そなたらを見るに、虚構の中に虚構を重ねることは避けねばならぬ。
此度は、タチひろしと申す。
有るもの無きものに呪いを掛ける、君なりの天才であろう。
携帯を得た折には、それを無駄に使うことなく、己の手で道具として活かすべし。
呼び出しても消えぬワンクリの詐欺、しかもその非の打ち所のない低俗さ。
その始末を知る者が、我が眼前に初めて現れた。
もはや動かぬとも。
大野均の疾病、一何の進展か?
人工肛門の使用を考え直すべし。
銀行に資するものと、己の物との区別、返済の機会が己の行く手を塞ぐ。
この道が行き止まりなるか。
さて、我らは如何せんとすべきか。
直面せざるを得ぬ問題、その如何にあたるか。
その闘いこそが、我等を猿と同じにするものなり。
然るに、基地外らに対する信頼は無し。
絶望すらも、この程度に至る。
しかるに、出来ることがあるならば、その行動をとるべきであろう。
我らに如くなれば、終焉となるであろう
이놈, 세상의 변전에 감동받기 시작했어?
우리 몸도 포로에게.
개 1이라고 하는 형제참란, 무슨 일인가의 징조인가.
점꼬치라고, 그 모습이 이변을 보이면서 있다 되어, 일소에 붙일 수 있는 않을 수 없지 않다.
기지외의 폐옥이나 회중당, 너등을 보는에, 허구안에 허구를 거듭하는 것은 피하지 않으면 되지 않다.
이번은, 질 히로시라고 한다.
있는 것 없는 것의 것에 저주를 거는, 너나름의 천재일 것이다.
휴대폰을 얻은 때에는, 그것을 쓸데 없게 사용하는 일 없이, 당신의 손으로 도구로서 살릴 것.
호출해도 사라지지 않는 원크리의 사기, 게다가 그 비의 부딪친 곳이 없는 저속함.
그 시말을 아는 사람이, 우리 눈앞에 처음으로 나타났다.
이미 움직이지 않는이라고도.
오노 히토시의 질병, 1 무슨 진전인가?
인공 항문의 사용을 다시 생각할 것.
은행에 이바지하는 것과 당신의 물건과의 구별, 반제의 기회가 당신의 전방을 차지한다.
이 길이 막다른 곳 될까.
그런데, 우리들은 여하 천도해야할 것인가.
직면 하지 않을 수 없는 문제, 그 여하에 해당할까.
그 투쟁개소화, 우리들을 원숭이와 같게 하는 것 되어.
어떤에, 기지외 들에 대한 신뢰는 없음.
절망조차도, 이 정도에 이른다.
그런데, 할 수 있는 것이 있다라면, 그 행동을 취해야 하는 것일 것이다.
우리들에게 여구 되면, 임종이 될 것이다