これは完全に韓国終わってるw
韓国の少子化対策は不発、底なし沼から抜け出せず…「経済的に不安」若者の多数懸念
合計特殊出生率が1を下回るのは、経済協力開発機構(OECD)加盟国で韓国だけで、日本の1・26(22年)と比べても低い。
韓国統計庁の担当課長は28日の記者会見で「24年は23年より出生率が下がる」と予想し、危機感を示した。
少子化の原因としては、高騰する不動産価格や教育費など、子供に伴う経済的負担に対する若者の懸念が大きい。
韓国ギャラップが22年に発表した世論調査で「子育てに関する経済的不安」を挙げた人は58%で最も多かった。
韓国統計庁が昨年12月に発表した推計では、22年に約5167万人だった人口は72年には3割減って約3622万人となる。
少子化の影響は顕著に表れている。27日付の韓国紙・東亜日報によると、今年新入生がいない小学校が全体の2・5%にあたる157校に上った。オンラインストアでは昨年1~9月、犬用ベビーカーの売り上げ台数が乳児用を上回った。
このままでは年金制度の破綻や労働力不足に直面するだけでなく、兵員不足で安全保障まで脅かしかねない。
警察官や消防隊員を目指す女性に兵役を義務づける公約を4月の総選挙に向けて発表した政党もある。
韓国政府はこれまで無償保育や児童手当の拡充、育児休業制度の強化に取り組んできた。
今年に入り、賃貸業大手の民間企業が子供1人あたり1億ウォン(約1129万円)の出産奨励金を社員に支給すると発表して話題になった。政府は民間企業の自発的な取り組みも支援する方針だ。
이것은 완전하게 한국 끝나있는 w
한국의 소자녀화 대책은 불발, 바닥 없음늪으로부터 빠져 나가지 못하고 「경제적으로 불안」젊은이의 다수 염려
합계 특수 출생률이 1을 밑도는 것은, 경제협력개발기구(OECD) 가맹국에서 한국에서만, 일본의 1·26(22년)과 비교해도 낮다.
한국 통계청의 담당 과장은 28일의 기자 회견에서 「24년은 23년부터 출생률이 내린다」라고 예상해, 위기감을 나타냈다.
소자녀화의 원인으로서는, 상승하는 부동산 가격이나 교육비 등, 아이에 수반하는 경제적 부담에 대한 젊은이의 염려가 크다.
한국 갤럽이 22년에 발표한 여론 조사로 「육아에 관한 경제적 불안」을 든 사람은 58%로 가장 많았다.
한국 통계청이 작년 12월에 발표한 추계에서는, 22년에 약 5167만명이었던 인구는 72년에는 3할 줄어 들어 약 3622만명이 된다.
소자녀화의 영향은 현저하게 나타나고 있다.27 일자의 한국지·동아일보에 의하면, 금년 신입생이 없는 초등학교가 전체의 2·5%에 해당하는 157교에 올랐다.온라인 스토어에서는 작년 19월, 견용 유모차의 매상 대수가 유아용을 웃돌았다.
이대로는 연금 제도의 파탄이나 노동력 부족에 직면할 뿐만 아니라, 병원 부족하고 안전 보장까지 위협할 수도 있다.
경찰관이나 소방대원을 목표로 하는 여성에게 병역을 의무 지우는 공약을 4월의 총선거를 향해서 발표한 정당도 있다.
한국 정부는 지금까지 무상 보육이나 아동 수당의 확충, 육아 휴업 제도의 강화에 임해 왔다.
금년에 들어와, 임대업 대기업의 민간기업이 아이 1명 당 1억원( 약 1129만엔)의 출산 장려금을 사원으로 지급한다고 발표해서 화제가 되었다.정부는 민간기업의 자발적인 대처도 지원할 방침이다.