おおよそ 1300年と言う(のは)長い時間の間維持された肉食禁止の伝統が崩れ落ちるようになったことはよほど最近だ.
長年の歳月の間肉食を禁止した日本は大人と子供の水準で大きい身体的差を持った西洋人を向い合った後肉食禁止令を緩めるようになったのだ.
”牛肉を食べなければ文明人ではない’という風聞が流れるほどだった.
西欧型身体を奨励するためにヨーロッパのシュニッツェル(薄く切った肉を油かけたペンに焼いて食べる食べ物)と言う(のは)料理を一般庶民たちにお目見えしたが大きい人気を呼ぶことができなかった.
長年の期間の間肉食禁止令の影響を受けて来た日本人たちがはじめから肉料理を気経に受け入れにくかったからだ.
そのため西洋の料理を日本式に再解釈して日本人にあう食べ物で創造した.
肉に対する拒否感を無くすためにてんぷら技術を応用して肉を肉のように見えないようにする目の中だ.
それはまさに自分たちばかりの意識世界の中で食文化の変化を与えた豚カツだった.
肉と野菜をトマト汁と交ぜて炒めた後広く父親ギェランエガムサ食べるフランスの ‘オムレツ’とライスの合成で誕生したオムライスがある.
インド食べ物であるカレーに肉と野菜を炒めてご飯の上に上げて食べるカレーライスがある
肉食は禁じても魚は食べなかったんですか?
肉食をすると身体が大きくなり?
日本人が力がセジン理由が
米国産牛肉?
무려 1300년이란 긴 시간 동안 유지된 육식 금지의 전통이 무너져내리게 된 것은 상당히 최근이다.
오랜 세월 동안 육식을 금지한 일본은 어른과 어린아이의 수준으로 큰 신체적 차이를 가진 서양인을 마주한 뒤 육식 금지령을 풀게 된 것이다.
"쇠고기를 먹지 않으면 문명인이 아니다’라는 풍문이 돌 정도였다.
서구형 신체를 장려하기 위해 유럽의 슈니첼(얇게 저민 고기를 기름 두른 팬에 구워 먹는 음식)이란 요리를 일반 서민들에게 선보였지만 큰 인기를 끌지 못했다.
오랜 기간 동안 육식 금지령의 영향을 받아왔던 일본인들이 처음부터 고기 요리를 선뜻 받아들이기 힘들었기 때문이다.
그래서 서양의 요리를 일본식으로 재해석하여 일본인에게 맞는 음식으로 창조했다.
고기에 대한 거부감을 없애기 위해 덴푸라 기술을 응용하여 고기를 고기처럼 보이지 않게 하는 눈속임.
그것은 바로 자신들만의 의식세계 속에서 식문화의 변화를 준 돈카츠였다.
고기와 채소를 토마토 즙과 섞어 볶은 뒤 넓게 부친 계란에 감싸 먹는 프랑스의 ‘오믈렛’과 라이스의 합성으로 탄생한 오므라이스가 있다.
인도 음식인 카레에 고기와 채소를 볶아 밥 위에 얹어 먹는 카레라이스가 있다
육식은 금해도 물고기는 먹지 않았습니까?
육식을 해야 신체가 커짐?
일본인이 힘이 쎄진 이유가
미국산 쇠고기?