隙を見ては スイッチ入れてくる
0円乞食のしつこさで
お前の地獄は すでに解析されていて
せめて 明るく 奥義で葬ってやろう
NEXT SONG
またまた LOVELESS (ここの所毎日)
1:30から 日本語ほぼできないんでわからないかな???
ぼくわ しにましぇーん 0円でも活きたいから
張り子のトラのように 首だけ動き (実際の見た目)
미치광이가 끝났더니
틈을 보고는 스윗치 넣어 온다
0엔 거지의 끈질김으로
너의 지옥은 벌써 해석되고 있어
<iframe frameborder="0" src="//www.youtube.com/embed/ffaArOM5_wQ" width="640" height="360" class="note-video-clip"></iframe>
적어도 밝게 오의로 매장해 주자
NEXT SONG
또 다시 LOVELESS (여기의 곳매일)
1:30으로부터 일본어 거의 할 수 없어서 모를까?
나원 해 해-응 0엔에서도 살고 싶으니까
의욕자의 호랑이와 같이 목만 움직여 (실제의 외형)