世界中で愛されている調味料である「マヨネーズ」。
その起源については諸説あるようですが、
18世紀半ば、フランス軍の指揮を執っていたリシュリュー公爵が、
地中海のメノルカ島(現スペイン領)の港町マオンの料理屋で、
お肉に添えられたあるソースに出会い、それを大変気に入り、
後にフランスで「マオンのソース」として紹介。
それが「Mahonnaise(マオンネーズ)」となり、
さらに「Mayonnaise(マヨネーズ)」に変化したとされています。
現在、世界的に日本のマヨネーズの人気が高まっていますが、
米国の著名な料理月刊誌「フード・アンド・ワイン」は、
特にキユーピーマヨネーズが、世界のシェフを魅了していると記事に。
「一般的にシェフは自分でマヨネーズを作るが、
実はほぼ全てのシェフが、秘密兵器として、
キユーピーのマヨネーズを隠し持っている」と伝えており、
例えば米国の著名な料理人ステファニー・アイザード氏でさえも、
受賞歴のあるレストラン等で、「悪びれる事なく」、
料理にキユーピーマヨネーズを使っていると指摘しています。
海外シェフを魅了する理由として、原材料がシンプルであること、
ボトル型であるため開封後も冷蔵庫で長期保存が可能な点、
そしてうまみ成分をもたらすMSGの存在を挙げています。
記事には、外国人から多くのコメントがあり、
様々な意見が寄せられていましたので、その一部をご紹介します。
■ かなり美味しかった。コストコで買ったんだ。
アメリカのマヨよりリッチな味わいがあるんだよ……。 +10
■ メディアがずっと絶賛してるから、この前ついに試してみた。
私の味覚だと、普通のマヨよりも風味豊かで、
甘くてしつこい感じがしないのが良かった。
何にでも合うわけではないけど、
私はスパムサンドとかにかけるのが好き。 +9
■ 日本のマヨはもう風味の豊かさが段違いだもんね。
私はこっちのマヨと使い分けてるけど、
お客さんのために料理を作るときは、
キユーピーのマヨを使う事が多い。 +10
正直言って、外国のマヨネーズも不味くはなかったので、違いがわからない。
あの容器自体がキューピーなのか?そうだったら違いがわからないのは当然だが🤔
온 세상에서 사랑받고 있는 조미료인 「마요네즈」.
그 기원에 대해서는 제설 있다 같습니다만,
18 세기 중반, 프랑스군의 지휘를 맡고 있던 리슈류 공작이,
지중해의 메노르카섬(현스페인령)의 항구도시 마온의 요리집에서,
고기에 더해진 있다 소스를 만나, 그것을 몹시 마음에 들어,
후에 프랑스에서 「마온의 소스」로서 소개.
그것이 「Mahonnaise(마온네이즈)」가 되어,
한층 더 「Mayonnaise(마요네즈)」에 변화했다고 여겨지고 있습니다.
현재, 세계적으로 일본의 마요네즈의 인기가 높아지고 있습니다만,
특히 Q P 마요네즈가, 세계의 세프를 매료하고 있다고 기사에.
「일반적으로 세프는 스스로 마요네즈를 만들지만,
실은 거의 모든 세프가, 비밀 병기로서
Q P의 마요네즈를 숨겨 가지고 있다」라고 전하고 있어
예를 들면 미국의 저명한 요리인 스테파니·아이자드씨조차도,
수상력이 있는 레스토랑등에서, 「기가 죽는 무사히」,
요리에 Q P 마요네즈를 사용하고 있다고 지적하고 있습니다.
해외 세프를 매료하는 이유로서 원재료가 심플한 것,
보틀형이기 위해 개봉 후도 냉장고로 장기 보존이 가능한 점,
기사에는, 외국인으로부터 많은 코멘트가 있어,
님 들인 의견이 전해지고 있었으므로, 그 일부를 소개합니다.
■ 꽤 맛있었다.코스트코에서 샀다.
미국의 마요보다 리치한 맛이 있다 응이야
. +10
■ 미디어가 쭉 절찬하고 있으니, 일전에 마침내 시험해 보았다.
나의 미각이라고, 보통 마요보다 풍미 풍부하고,
달고 끈질긴 느낌이 들지 않는 것이 좋았다.
무엇이라도 맞는 것은 아니지만,
나는 스팸메일 샌드라든지에 걸치는 것이 좋아. +9
나는 여기의 마요와 잘하고 있지만,
손님을 위해서 요리를 만들 때는,
Q P의 마요를 사용하는 것이 많다. +10
솔직히 말하고, 외국의 마요네즈도 맛이 없지는 않았기 때문에, 차이를 모른다.
그 용기 자체가 큐우피인가?그러면 차이를 모르는 것은 당연하지만