韓国都心の商店街で83キロのコンクリート外壁崩壊…1階商人の足の甲に落下して重傷
ソウル鍾路区(チョンノグ)の世運(セウン)商店街のコンクリート外壁の一部が落下して1階に入店している店主が重傷を負う事故が起きた。
19日、警察や消防当局などによると、この日午後2時ごろ同建物5階の高さから83キロに達する外壁の一部が60代Aさんの足の甲の上に落下した。
この事故で1階で店を営むAさんは足の指がほぼ切断されるほどの重傷を負った。
区庁は事故の原因を建物の老朽化と推定している。地域建築安全センターが現場点検を実施した結果、追加崩壊の危険はないことを確認したと区庁側は伝えた。
警察は防犯カメラや目撃者の陳述などに基づいて詳しい事件経緯とともに建物管理主体の過失はなかったかなどを調査する予定だ。
1968年に完工した世運商店街は2006年商店街一帯が再整備促進区域に指定されて撤去の危機に直面したこともある。2009年には世運商店街の一部だった現代商店街が撤去されたが2014年再整備計画が白紙化されて残りの建物は残されることになった
19日、警察や消防当局などによると、この日午後2時ごろ同建物5階の高さから83キロに達する外壁の一部が60代Aさんの足の甲の上に落下した。
この事故で1階で店を営むAさんは足の指がほぼ切断されるほどの重傷を負った。
区庁は事故の原因を建物の老朽化と推定している。地域建築安全センターが現場点検を実施した結果、追加崩壊の危険はないことを確認したと区庁側は伝えた。
警察は防犯カメラや目撃者の陳述などに基づいて詳しい事件経緯とともに建物管理主体の過失はなかったかなどを調査する予定だ。
1968年に完工した世運商店街は2006年商店街一帯が再整備促進区域に指定されて撤去の危機に直面したこともある。2009年には世運商店街の一部だった現代商店街が撤去されたが2014年再整備計画が白紙化されて残りの建物は残されることになった
무방비에 쇼핑하고 있다고(면) 생명이 위험한 한국
한국 도심의 상가에서 83킬로의 콘크리트 외벽 붕괴Գ층 상인의 발등에 낙하해 중상
서울 종로구(톨노그)의 세운(세운) 상가의 콘크리트 외벽의 일부가 낙하해 1층에 입점하고 있는 점주가 중상을 입는 사고가 일어났다.
19일, 경찰이나 소방 당국등에 의하면, 이 날오후 2시경 동건물 5층의 높이로부터 83킬로에 이르는 외벽의 일부가 60대 A씨의 발등 위에 낙하했다.
이 사고로 1층에서 가게를 영위하는 A씨는 다리의 손가락이 거의 절단 될 정도의 중상을 입었다.
구청은 사고의 원인을 건물의 노후화라고 추정하고 있다.지역 건축 안전 센터가 현장 점검을 실시한 결과, 추가 붕괴의 위험은 없는 것을 확인했다고 구청측은 전했다.
경찰은 방범 카메라나 목격자의 진술 등에 기초를 두어 자세한 사건 경위와 함께 건물 관리 주체의 과실은 (안)중인가 등을 조사할 예정이다.
1968년에 완공 한 세운상가는 2006 연간매상점 거리 일대가 재정비 촉진 구역으로 지정되어 철거의 위기에 직면한 적도 있다.2009년에는 세운상가의 일부였던 현대 상가가 철거되었지만 2014년재정비 계획이 백지화 되어 나머지의 건물은 남겨지게 된
19일, 경찰이나 소방 당국등에 의하면, 이 날오후 2시경 동건물 5층의 높이로부터 83킬로에 이르는 외벽의 일부가 60대 A씨의 발등 위에 낙하했다.
이 사고로 1층에서 가게를 영위하는 A씨는 다리의 손가락이 거의 절단 될 정도의 중상을 입었다.
구청은 사고의 원인을 건물의 노후화라고 추정하고 있다.지역 건축 안전 센터가 현장 점검을 실시한 결과, 추가 붕괴의 위험은 없는 것을 확인했다고 구청측은 전했다.
경찰은 방범 카메라나 목격자의 진술 등에 기초를 두어 자세한 사건 경위와 함께 건물 관리 주체의 과실은 (안)중인가 등을 조사할 예정이다.
1968년에 완공 한 세운상가는 2006 연간매상점 거리 일대가 재정비 촉진 구역으로 지정되어 철거의 위기에 직면한 적도 있다.2009년에는 세운상가의 일부였던 현대 상가가 철거되었지만 2014년재정비 계획이 백지화 되어 나머지의 건물은 남겨지게 된