米紙「チップを払わないのが当たり前の韓国、チップに苦慮」
カカオTブルー、感謝チップの試験運営を開始
「ここは米国か」批判的なコメントが殺到
「チップを渡さない韓国がチップのせいで頭を抱えています」
ウォールストリート・ジャーナル(WSJ)は9月9-10日、週末版の新聞1面で最近韓国社会でチップ(tip、サービス料)を与える問題を巡り消費者の反発が絶えないとし、このように伝えた。同紙は「韓国は米国式チーズバーガーやブライダルシャワー(結婚前の花嫁祝賀パーティー)、シチュエーションコメディーは愛するが、米国式のチップ文化については愛情を示さない」とし「最近韓国版ウーバーにチップを与えるオプションが生まれ、驚きの挑戦に直面している」と報じた。
【写真】タクシー呼び出しアプリに導入された「感謝チップ」制度
「韓国版ウーバー」とは、タクシー呼び出しアプリ「カカオT」のことだ。カカオTの運営会社であるカカオ・モビリティーは、今年7月から乗車拒否なしに運営されているカカオTブルーに「感謝チップ」機能を試験導入した。呼び出しタクシーの利用後に現れるサービス評価画面で運転手に最高点数である星五つを付けた場合、チップの支払いウインドーが表示され、乗客が1000ウォン(約110円)、1500ウォン(約170円)、2000ウォン(約220円)の中から選べるようにした。これにより、カード手数料を差し引いた全金額が運転手に振り込まれる仕組みになっている。強制ではないのでチップを支払わない選択をすることも可能だ。この機能はチップ文化のない韓国で批判の的となった。WSJはネット上で「ここは米国か」「今は好意でチップを与えられるかもしれないが、今後は乗客に対して圧迫として跳ね返ってくるだろう」など、否定的な反応が大半を占めたと伝えた。
同紙はタクシーに関する問題だけではなく、飲食店やベーカリーでも少しずつチップ文化が見え始めており、韓国人がこれに反発していると報じた。ある大手ベーカリーの場合、レジにチップを入れる箱を設置したことでネット上で多くの批判を受け、慌ててチップ箱を排除したと伝えた。特に飲食店の場合、顧客だけではなく飲食店のオーナーもチップ文化に反対する声を上げていると報じた。ある居酒屋の社長はWSJに「多くの物を注文すれば、その分チップをたくさん支払うことになるという意味」とし「チップを差し出すことは、販売の低下につながる」と否定的な見方を示した。
WSJは「ソウルのある高級和食レストランは、全て『プライベートルーム』になっている」とし「顧客はコース料理が始まる際に、同僚の前で誇ったかのように従業員に対し1万ウォン(約1100円)を差し出すケースが多い」という。チップは渡したくないが、これが慣行のようになれば、人前でこれ見よがしにチップを与えるようになると皮肉ったのだ。
미국 신문 「팁을 지불하지 않는 것이 당연한 한국, 팁에 고심」
카카오 T블루, 감사 팁의 시험 운영을 개시
「여기는 미국인가」비판적인 코멘트가 쇄도
「팁을 건네주지 않는 한국이 팁의 탓으로 머리를 움켜 쥐고 있습니다」
월가·저널(WSJ)은 9월 910일, 주말판의 신문 1면에서 최근 한국 사회에서 팁(tip, 서비스료)을 주는 문제를 둘러싸 소비자의 반발이 끊어지지 않는다고 해, 이와 같이 전했다.동지는 「한국은 미국식 치즈 버거나 브라이들 샤워(결혼 마에노하나신부 축하 파티), 시추에이션 코메디는 사랑하지만, 미국식의 팁 문화에 대해서는 애정을 나타내지 않는다」라고 해 「최근 한국판 워바에 팁을 주는 옵션이 태어나 놀라움의 도전에 직면하고 있다」라고 알렸다.
「한국판 워바」란, 택시 호출 어플리 「카카오 T」다.카카오 T의 운영회사인 카카오·유동성은, 금년 7월부터 승차거부없이 운영되고 있는 카카오 T블루에 「감사 팁」기능을 시험 도입했다.호출 택시의 이용 후에 나타나는 서비스 평가 화면에서 운전기사에 최고 점수인 별 다섯 개를 붙였을 경우, 팁의 지불 윈도우가 표시되어 승객이 1000원( 약 110엔), 1500원( 약 170엔), 2000원( 약 220엔)중에서 선택할 수 있도록(듯이) 했다.이것에 의해, 카드 수수료를 공제한 전금액이 운전기사에 불입되는 구조가 되어 있다.강제는 아니기 때문에 팁을 지불하지 않은 선택을 하는 것도 가능하다.이 기능은 팁 문화가 없는 한국에서 비판의 대상이 되었다.WSJ는 넷상에서 「여기는 미국인가」 「지금은 호의로 팁이 주어질지도 모르지만, 향후는 승객에 대해서 압박으로서 튀어올라 올 것이다」 등, 부정적인 반응이 대부분을 차지했다고 전했다.
동지는 택시에 관한 문제 만이 아니고, 음식점이나 베이커리에서도 조금씩 팁 문화가 보이기 시작하고 있어 한국인이 이것에 반발하고 있다고 알렸다.있다 대기업 베이커리의 경우, 레지에 팁을 입금시키는 상자를 설치한 것으로 넷상에서 많은 비판을 받아 당황해서 팁 상자를 배제했다고 전했다.특히 음식점의 경우, 고객 만이 아니게 음식점의 오너도 팁 문화에 반대하는 소리를 높이고 있다고 알렸다.있다 선술집의 사장은 WSJ에 「많은 것을 주문하면, 그 만큼 팁을 많이 지불하게 된다고 하는 의미」라고 해 「팁을 내미는 것은, 판매의 저하로 연결된다」라고 부정적인 견해를 나타냈다.
WSJ는 「서울이 있는 고급 일식 레스토랑은, 모두 「개인방」이 되어 있다」라고 해 「고객은 코스 요리가 시작될 때에, 동료의 앞에서 자랑했는지와 같이 종업원에 대해 1만원( 약 1100엔)을 내미는 케이스가 많다」라고 한다.팁은 건네주고 싶지 않지만, 이것이 관행과 같이 되면, 남의 앞에서 이것 봐서가 해에 팁을 주게 되면 풍자했던 것이다.