日本人が続々と金を売っている!いったい何が?―中国メディア
中国メディアの中国経済網は13日、「日本人が続々と金を売っている!いったいどういう状況?」と題する記事を掲載した。
中国メディアの中国経済網は13日、「日本人が続々と金を売っている!いったいどういう状況?」と題する記事を掲載した。
記事は、「近ごろ日本では金の価格がたびたび過去最高値を更新している。8月29日には小売価格が初めて1グラム当たり1万円の大台を突破した」と説明。「価格高騰に伴い、日本では金の現物取引が熱を帯びている」と伝えた。
その上で、「金価格が上昇する中、自宅で使っていない金製品を売るタイミングを狙っている人も少なくない」とし、ある店では価格が大きく上昇した8月以降、金を売りたいと来店する客が5割ほど増えたと紹介した。
そして、投資目的で金を購入している男性が「株に比べて金の売買はハードルが低い」とし、「2018~19年ごろに勝った時は1グラム5000円前後だが、今はその倍になっている。今日、全部売るつもり」と語ったことを伝えた。
記事は、「日本国内の金価格を押し上げている要因は、再び円安加速の動きが見られること。輸入品を含む日用品の価格上昇が続き、生活コストが増大している」と指摘。「高い利益を得たいというよりも、資産価値を維持したいと考える一般消費者が多く、金が使われたアクセサリーも人気になっている」と報じた。
また、「現物だけでなく金先物価格も一時1グラム9000円を突破するなどここにきて上昇している」とし、「安全な資産とされる金に若年層の関心も高まっている」と伝えている。
일본인이 잇달아 돈을 팔고 있다!도대체 무엇이?―중국 미디어
중국 미디어의 중국 경제망은 13일, 「일본인이 잇달아 돈을 팔고 있다!도대체 어떤 상황?」라고 제목을 붙이는 기사를 게재했다.
중국 미디어의 중국 경제망은 13일, 「일본인이 잇달아 돈을 팔고 있다!도대체 어떤 상황?」라고 제목을 붙이는 기사를 게재했다.
기사는, 「최근 일본에서는 금가격이 가끔 과거 최고치를 갱신하고 있다.8월 29일에는 소매가격이 처음으로 1 그램당 1만엔의 대를 돌파했다」라고 설명.「가격 상승에 수반해, 일본에서는 돈의 현물거래가 열을 띠고 있다」라고 전했다.
그 위에, 「금 가격이 상승하는 중, 자택에서 사용하지 않은 금제품을 파는 타이밍을 노리고 있는 사람도 적지 않다」라고 해, 있다 가게에서는 가격이 크게 상승한 8월 이후, 돈을 팔고 싶다고 내점하는 손님이 5할 정도 증가했다고 소개했다.
기사는, 「일본내의 금 가격을 끌어 올리고 있는 요인은, 다시 엔하락 가속의 움직임을 볼 수 있는 것.수입품을 포함한 일용품의 가격상승이 계속 되어, 생활 코스트가 증대하고 있다」라고 지적.「높은 이익을 얻고 싶다고 하는 것보다도, 자산가치를 유지하고 싶다고 생각하는 일반소비자가 많아, 돈이 사용된 액세서리도 인기가 생기고 있다」라고 알렸다.
또, 「현물 뿐만이 아니라 금 선물가격도 일시 1그램 9000엔을 돌파하는 등 지금에 와서 상승하고 있다」라고 해, 「안전한 자산으로 여겨지는 돈에 젊은층의 관심도 높아지고 있다」라고 전하고 있다.