韓国人「日本語で日本人を罵倒する時のコツを日本人女性に教えてもらった。『パガヤロ!』はダメみたい…」
日本語で日本人を罵倒する時のコツ
スレ主韓国人
日本人女性に教えてもらったんだけど、韓国人が日本人を罵倒する時に…
「パガヤロ!」
このように日本語で言うと、日本人が聞くと言葉を覚えたての子供の発音みたいで、かわいく感じるらしいのです。
「パーポー!」のように聞こえるようです。
「パガヤロ」ではなく、正しくは「バカヤロウ」
しっかりと濃音化すればそれらしく感じるようです。
매도하기에도 발음의 공부로부터 필요한 한국인 www
한국인 「일본어로 일본인을 매도할 때의 요령을 일본인 여성이 가르쳐 주었다.「파가야로!」(은)는 안 됨 보고 싶다 」
일본어로 일본인을 매도할 때의 요령
스레주한국인
일본인 여성이 가르쳐 주었지만, 한국인이 일본인을 매도할 때에
「파가야로!」
이와 같이 일본어로 말하면, 일본인이 (듣)묻는다고 말을 기억한 지 얼마 안되는 아이의 발음같아, 귀엽게 느끼는 것 같습니다.
「파 포!」(와)과 같이 들리는 것 같습니다.
「파가야로」가 아니고, 정확하게는 「바카야로우」
제대로 농음화하면 그런 것같게 느끼는 것 같습니다.