「ハングルは日本が普及」韓国ユーチューバーの主張が物議…「朝鮮人に覚えやすい言語を教えた」
ある韓国ユーチューバーの主張が物議を醸している。
日本のニュースサービス業者『AFPBB』は9月3日、YouTubeチャンネル「ヨンホス(Dragon Lake)」を運営している韓国ユーチューバー、ヨン・チャヌが過去に公開した映像を報道した。
こ映像でヨン・チャヌは、1920年に日本が我が国(韓国)にハングルを普及したのが正しいとし、「働き手、奴隷として使うために最小限の知識を与えた」と話した。
また「断言するが漢文は東アジア共用語」とし、「“漢文は中国のもの、ハングルだけが韓国のもの”という話は、文化大革命級の売国奴のような話だ。訓民正音(フンミンジョンウム、ハングルのこと)から抜け出さなければならない」と主張している。
続いて、最終的に英語で世の中の情報を得るべきだとも主張。「価値があり、高次元的な知識は翻訳機が解釈できない。高級な語彙は、音声情報とイメージを通じて認識できなければならない」とし、「英語は世の中の情報を自分のものにできる鍵だ」と説明した。
ハングルについては「世宗(セジョン)がハングルを作った時、“幼い民のために作った”と言った。“幼い”は愚かだという意味だ。愚かな民のために作ったものだ。愚かに暮らしたいならハングルだけ利用すればいい」と話した。
『AFPBB』が記事を公開すると、ヨン・チャヌの主張に同調したり、ハングルを卑下したり、韓国を嘲弄したりする日本のネット民のコメントが相次いだ。彼らは「韓国が今の生活を送れるのは当時の日本があったからだ」「複雑な日本語を理解できない朝鮮人に、覚えやすい言語を教えただけ」「高度な中国語が普及した台湾人は日本語に関心を持ち、教えなくてもよく学んでいった」などと嘲弄した。
「한글은 일본이 보급」한국 유츄바의 주장이 물의
「한국인에 기억하기 쉬운 언어를 가르쳤다」
있다 한국 유츄바의 주장이 물의를 양 하고 있다.
【화상】한국 유츄바, 일본의 물 마셔 「후쿠시마의 맛」발언
일본의 뉴스 서비스업자 「AFPBB」는 9월 3일, YouTube 채널 「욘호스(Dragon Lake)」를 운영하고 있는 한국 유츄바, 욘·체누가 과거에 공개한 영상을 보도했다.
개영상으로 욘·체누는, 1920년에 일본이 우리 나라(한국)에 한글을 보급한 것이 올바르다고 해, 「일꾼, 노예로서 사용하기 위해서 최소한의 지식을 주었다」라고 이야기했다.
또 「단언하지만 한문은 동아시아 공용어」라고 해, 「“한문은 중국의 것, 한글만이 한국의 것”이라고 하는 이야기는, 문화대혁명급의 매국노와 같은 이야기다.훈민정음(훈민젼움, 한글)으로부터 빠져 나가지 않으면 안 된다」라고 주장하고 있다.
계속 되고, 최종적으로 영어로 세상의 정보를 얻어야 한다고도 주장.「가치가 있어, 고차원적인 지식은 번역기를 해석할 수 없다.고급 어휘는, 음성 정보와 이미지를 통해서 인식할 수 없으면 안 된다」라고 해, 「영어는 세상의 정보를 자신의 것으로 할 수 있는 열쇠다」라고 설명했다.
한글에 대해서는 「세종(세종)이 한글을 만들었을 때, “어린 백성을 위해서 만든”이라고 말했다.“어리다”는 어리석다고 하는 의미다.어리석은 백성을 위해서 만든 것이다.어리석게 살고 싶으면 한글만 이용하면 된다」라고 이야기했다.