韓国与党、放出1週間で「汚染水」消し去り…「汚染処理水」との名称を公式化
与党「国民の力」の「韓国の海を守るタスクフォース(TF)」の委員長を務めるソン・イルチョン議員は、福島第一原発の汚染水を「汚染処理水」と呼びつつ、「委員長である私が(この用語を)使ったのだから、すでに我が党は公式化したとみるべきだ」と述べた。国務調整室も「そのような(用語変更)意見が出続けるなら、適正な時期には考えなければならないのではないかと思う」と語った。24日に日本政府が汚染水の放出を開始してから1週間もたたないうちに、与党と政府が名称変更に乗り出した格好だ。
ソン委員長は30日に国会で行われた水産業協同組合と給食業者との共生協力協約式で「党で『汚染処理水』という名称を使うつもりなのか」と記者団に問われ、「数カ月前から私はずっと『汚染処理水』と書いてきた」と述べつつ、上のように語った。水協中央会のノ・ドンジン会長は協約式で「この時間以降、すべての韓国の漁業者は汚染水から処理水へと名称を変更する」と述べた。
ユ・サンボム首席報道官もこの日、国会で記者団に対し、「(汚染水に関する用語は)今や汚染処理水として公式化すべきだ」とし、「向こう(日本)で汚染されたものを処理して放出するのだから、汚染処理水問題と呼ぶべきだろう。汚染処理水は国際原子力機関(IAEA)で使われる公式用語」だと述べた。
政府も名称変更の可能性に言及した。
パク・クヨン国務調整室第1次長はこの日、政府ソウル庁舎で行った「福島汚染水放出定例ブリーフィング」で、「現在までのところ、総称は『汚染水』との表現が維持されるだろう。ただし具体的にどのタイミングでどの程度補完するのか、この部分は引き続き意見を聞いて判断する計画」だと語った。パク第1次長は、25日の定例ブリーフィングでは「国民感情などの様々な部分で総括的な(汚染水)表現も変えるのか、内部的に判断したが、現在のところは表現を維持するものの、状況に合わせて弾力的な表現を使うという程度に考えておけば、大きな混乱はないだろう」と述べている。
この日、海洋水産部のパク・ソンフン次官は、「党は汚染処理水を使い、政府は汚染水を使うという現象は常識的なのか」と記者団に問われ、「この部分は国益の観点から、汚染水と処理水のどちらの単語がより役に立つのかを総合的に判断したうえで決定しなければならない」とし、「海水部では当然、韓国漁民と水産業界の従事者たちの声を無視することはできない」と話した。
한국 여당, 방출 1주간에 「오염수」지워 없애 「오염 처리수」라는 명칭을 공식화
여당 「국민 힘」의 「한국의 바다를 지키는 테스크 포스(TF)」의 위원장을 맡는 손·일 정 의원은, 후쿠시마 제일 원자력 발전의 오염수를 「오염 처리수」라고 부르면서, 「위원장인 내가(이 용어를) 사용했으니까, 벌써 우리 당은 공식화했다고 보아야 하는이다」라고 말했다.국무 조정실도 「그러한(용어 변경) 의견이 계속 나온다면 , 적정한 시기에는 생각하지 않으면 안 되는 것이 아닐까 생각한다」라고 말했다.24일에 일본 정부가 오염수의 방출을 개시하고 나서 1주간이나 경과하기 전에, 여당과 정부가 명칭 변경에 나선 모습이다.
유·산봄 수석 보도관도 이 날, 국회에서 기자단에 대해, 「(오염수에 관한 용어는) 지금 오염 처리수로서 공식화 해야 한다」라고 해, 「저 편(일본)에서 오염된 것을 처리해 방출하니까, 오염 처리수 문제라고 불러야 할 것이다.오염 처리수는 국제 원자력 기구(IAEA)로 사용되는 공식 용어」라고 말했다.
정부도 명칭 변경의 가능성에 언급했다.
이 날, 해양 수산부의 박·손 분 차관은, 「당은 오염 처리수를 사용해, 정부는 오염수를 사용한다고 하는 현상은 상식적인 의 것인지」라고 기자단에게 추궁 당해 「이 부분은 국익의 관점으로부터, 오염수와 처리수의 어느 쪽의 단어가 보다 도움이 되는지를 종합적으로 판단한 위에 결정하지 않으면 안 된다」라고 해, 「해수부에서는 당연, 한국 어민과 수산업계의 종사자들의 소리를 무시할 수 없다」라고 이야기했다.