この時は、蒸発させて大気放出しました。
事故10年後に原子炉を解体したところ、炉心部の破損は予想以上に進んでいたことが判明。事故開始2時間18分後に加圧器逃がし弁を閉じ、3時間ほど経ってから冷却水ポンプやECCSを断続的に動かした結果、燃料棒がたびたび冷たい水につかったため、加熱と急冷を繰り返すことによる熱的破壊が進んだためである。原子炉の中心部は原型を留めないほどドロドロになって崩れ落ち、20トンもの溶融物が原子炉容器の底に落下した。炭素鋼でできた容器が持ちこたえたのは、奇跡ではないにしても稀な幸運と呼んでしかるべきものである。もし、原子炉容器の底が抜けていれば、チェルノブイリ原発事故に匹敵する大惨事になっていたことは確実である。
なお、サンタスザーナ野外実験所の燃料棒溶融事故の時は、
こういうことになったので、ketchupさんが息をしなくなるよ。
이 때는, 증발시켜 대기 방출했습니다.
사고 10년 후에 원자로를 해체했는데, 노심부의 파손은 예상 이상으로 진행되고 있었던 것이 판명.사고 개시 2시간 18 분후에 가압기 릴리프 밸브를 닫아 3시간 정도 지나고 나서 냉각수 펌프나 ECCS를 단속적으로 움직인 결과, 연료봉이 가끔 차가운 물에 잠겼기 때문에, 가열과 급냉을 반복하는 것에 의한 열적 파괴가 진행되었기 때문이다.원자로의 중심부는 원형을 두지 않는 만큼 질퍽질퍽하게 되어서 붕괴되어 20톤의 용해물이 원자로 용기의 바닥에 낙하했다.탄소강으로 완성된 용기가 유지한 것은, 기적은 아닌다고 해도 드문 행운이라고 불러 마땅한 것이다.만약, 원자로 용기의 바닥이 빠져 있으면, 체르노빌 원전사고 에 필적하는 대참사가 되어 있던 것은 확실하다.
덧붙여 산타스자나 야외 실험소의 연료봉 용해 사고때는,
이런 것이 되었으므로, ketchup씨가 숨을 쉬지 않게 되어.